Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 44:28 - English Standard Version 2016

28 One left me, and I said, “Surely he has been torn to pieces,” and I have never seen him since.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

28 and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

28 And the one went out from me, and I said, Surely he is torn to pieces, and I have never seen him since.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

28 and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:

参见章节 复制

Common English Bible

28 One disappeared and I said, “He must have been torn up by a wild animal,” and I haven’t seen him since.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

28 One went out, and you said, "A beast devoured him." And since then, he has not appeared.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 One went out, and you said: A beast devoured him. And hitherto he appeareth not.

参见章节 复制




Genesis 44:28
5 交叉引用  

Then they took Joseph’s robe and slaughtered a goat and dipped the robe in the blood.


And he identified it and said, “It is my son’s robe. A fierce animal has devoured him. Joseph is without doubt torn to pieces.”


And Jacob their father said to them, “You have bereaved me of my children: Joseph is no more, and Simeon is no more, and now you would take Benjamin. All this has come against me.”


But he said, “My son shall not go down with you, for his brother is dead, and he is the only one left. If harm should happen to him on the journey that you are to make, you would bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.”


跟着我们:

广告


广告