Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 19:19 - English Standard Version 2016

19 Behold, your servant has found favor in your sight, and you have shown me great kindness in saving my life. But I cannot escape to the hills, lest the disaster overtake me and I die.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

19 behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

19 Behold now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your kindness and mercy to me in saving my life; but I cannot escape to the mountains, lest the evil overtake me, and I die.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

19 behold now, thy servant hath found favor in thy sight, and thou hast magnified thy lovingkindness, which thou hast showed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die:

参见章节 复制

Common English Bible

19 You’ve done me a favor and have been so kind to save my life. But I can’t escape to the mountains since the catastrophe might overtake me there and I’d die.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

19 though your servant has found grace before you, and you have magnified your mercy, which you have shown to me in saving my life, I cannot be saved on the mountain, lest perhaps some misfortune take hold of me and I die.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 Because thy servant hath found grace before thee, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewn to me, in saving my life, and I cannot escape to the mountain, lest some evil seize me, and I die:

参见章节 复制




Genesis 19:19
20 交叉引用  

Say you are my sister, that it may go well with me because of you, and that my life may be spared for your sake.”


And Lot said to them, “Oh, no, my lords.


Behold, this city is near enough to flee to, and it is a little one. Let me escape there—is it not a little one?—and my life will be saved!”


Now Lot went up out of Zoar and lived in the hills with his two daughters, for he was afraid to live in Zoar. So he lived in a cave with his two daughters.


So Joseph found favor in his sight and attended him, and he made him overseer of his house and put him in charge of all that he had.


But Noah found favor in the eyes of the Lord.


Then they will say, ‘Because they abandoned the Lord their God who brought their fathers out of the land of Egypt and laid hold on other gods and worshiped them and served them. Therefore the Lord has brought all this disaster on them.’”


And he answered them, “O faithless generation, how long am I to be with you? How long am I to bear with you? Bring him to me.”


And her neighbors and relatives heard that the Lord had shown great mercy to her, and they rejoiced with her.


What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us?


Then my anger will be kindled against them in that day, and I will forsake them and hide my face from them, and they will be devoured. And many evils and troubles will come upon them, so that they will say in that day, ‘Have not these evils come upon us because our God is not among us?’


Then David said in his heart, “Now I shall perish one day by the hand of Saul. There is nothing better for me than that I should escape to the land of the Philistines. Then Saul will despair of seeking me any longer within the borders of Israel, and I shall escape out of his hand.”


跟着我们:

广告


广告