Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Galatians 5:10 - English Standard Version 2016

10 I have confidence in the Lord that you will take no other view, and the one who is troubling you will bear the penalty, whoever he is.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 [For my part] I have confidence [toward you] in the Lord that you will take no contrary view of the matter but will come to think with me. But he who is unsettling you, whoever he is, will have to bear the penalty.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 I have confidence to you-ward in the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.

参见章节 复制

Common English Bible

10 I’m convinced about you in the Lord that you won’t think any other way. But the one who is confusing you will pay the penalty, whoever that may be.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 I have confidence in you, in the Lord, that you will accept nothing of the kind. However, he who disturbs you shall bear the judgment, whomever he may be.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 I have confidence in you in the Lord: that you will not be of another mind: but he that troubleth you, shall bear the judgment, whosoever he be.

参见章节 复制




Galatians 5:10
28 交叉引用  

Since we have heard that some persons have gone out from us and troubled you with words, unsettling your minds, although we gave them no instructions,


you are to deliver this man to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord.


Because I was sure of this, I wanted to come to you first, so that you might have a second experience of grace.


I beg of you that when I am present I may not have to show boldness with such confidence as I count on showing against some who suspect us of walking according to the flesh.


being ready to punish every disobedience, when your obedience is complete.


For this reason I write these things while I am away from you, that when I come I may not have to be severe in my use of the authority that the Lord has given me for building up and not for tearing down.


And I wrote as I did, so that when I came I might not suffer pain from those who should have made me rejoice, for I felt sure of all of you, that my joy would be the joy of you all.


For such a one, this punishment by the majority is enough,


From now on, therefore, we regard no one according to the flesh. Even though we once regarded Christ according to the flesh, we regard him thus no longer.


I rejoice, because I have complete confidence in you.


And with them we are sending our brother whom we have often tested and found earnest in many matters, but who is now more earnest than ever because of his great confidence in you.


not that there is another one, but there are some who trouble you and want to distort the gospel of Christ.


Yet because of false brothers secretly brought in—who slipped in to spy out our freedom that we have in Christ Jesus, so that they might bring us into slavery—


And from those who seemed to be influential (what they were makes no difference to me; God shows no partiality)—those, I say, who seemed influential added nothing to me.


O foolish Galatians! Who has bewitched you? It was before your eyes that Jesus Christ was publicly portrayed as crucified.


I am afraid I may have labored over you in vain.


They make much of you, but for no good purpose. They want to shut you out, that you may make much of them.


I wish I could be present with you now and change my tone, for I am perplexed about you.


I wish those who unsettle you would emasculate themselves!


You were running well. Who hindered you from obeying the truth?


From now on let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.


Let those of us who are mature think this way, and if in anything you think otherwise, God will reveal that also to you.


And we have confidence in the Lord about you, that you are doing and will do the things that we command.


among whom are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan that they may learn not to blaspheme.


Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say.


跟着我们:

广告


广告