Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Ezra 8:17 - English Standard Version 2016

17 and sent them to Iddo, the leading man at the place Casiphia, telling them what to say to Iddo and his brothers and the temple servants at the place Casiphia, namely, to send us ministers for the house of our God.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

17 And I sent them with commandment unto Iddo the chief at the place Casiphia, and I told them what they should say unto Iddo, and to his brethren the Nethinims, at the place Casiphia, that they should bring unto us ministers for the house of our God.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

17 And I sent them to Iddo, the leading man at the place Casiphia, telling them to say to Iddo and his brethren the Nethinim [temple servants] at the place Casiphia, Bring to us servants for the house of our God.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

17 And I sent them forth unto Iddo the chief at the place Casiphia; and I told them what they should say unto Iddo, and his brethren the Nethinim, at the place Casiphia, that they should bring unto us ministers for the house of our God.

参见章节 复制

Common English Bible

17 I sent them to Iddo, the leader at the place named Casiphia, telling them what to say to Iddo and his colleagues the temple servants at Casiphia, namely, to send us ministers for God’s house.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

17 And I sent them to Iddo, who is first within the place of Casiphia. And I placed in their mouth the words that they should speak to Iddo and his brothers, the temple servants, in the place of Casiphia, so that they would lead to us ministers for the house of our God.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And I sent them to Eddo, who is chief in the place of Chasphia; and I put in their mouth the words that they should speak to Eddo, and his brethren the Nathinites in the place of Chasphia, that they should bring us ministers of the house of our God.

参见章节 复制




Ezra 8:17
16 交叉引用  

The king said, “Is the hand of Joab with you in all this?” The woman answered and said, “As surely as you live, my lord the king, one cannot turn to the right hand or to the left from anything that my lord the king has said. It was your servant Joab who commanded me; it was he who put all these words in the mouth of your servant.


Go to the king and speak thus to him.” So Joab put the words in her mouth.


Now the first to dwell again in their possessions in their cities were Israel, the priests, the Levites, and the temple servants.


The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,


All the temple servants and the sons of Solomon’s servants were 392.


And there went up also to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king, some of the people of Israel, and some of the priests and Levites, the singers and gatekeepers, and the temple servants.


Then I sent for Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, and Meshullam, leading men, and for Joiarib and Elnathan, who were men of insight,


You shall speak to him and put the words in his mouth, and I will be with your mouth and with his mouth and will teach you both what to do.


Then the Lord put out his hand and touched my mouth. And the Lord said to me, “Behold, I have put my words in your mouth.


Therefore thus says the Lord: “If you return, I will restore you, and you shall stand before me. If you utter what is precious, and not what is worthless, you shall be as my mouth. They shall turn to you, but you shall not turn to them.


And behold, I have taken your brothers the Levites from among the people of Israel. They are a gift to you, given to the Lord, to do the service of the tent of meeting.


I will raise up for them a prophet like you from among their brothers. And I will put my words in his mouth, and he shall speak to them all that I command him.


This is why I left you in Crete, so that you might put what remained into order, and appoint elders in every town as I directed you—


跟着我们:

广告


广告