Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Ezra 4:13 - English Standard Version 2016

13 Now be it known to the king that if this city is rebuilt and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and the royal revenue will be impaired.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so thou shalt endamage the revenue of the kings.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 Be it known now to the king that if this city is rebuilt and the walls finished, then they will not pay tribute, custom, or toll, and the royal revenue will be diminished.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and in the end it will be hurtful unto the kings.

参见章节 复制

Common English Bible

13 May it be known to the king that if this city is rebuilt and the walls completed, they will not pay tribute or tax or dues, and the royal revenue will be reduced.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 And now let be it known to the king, that if this city will have been built up, and its walls repaired, they will not pay tribute, nor tax, nor yearly revenues, and this loss will affect even the kings.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And now be it known to the king, that if this city be built up, and the walls thereof repaired, they will not pay tribute nor toll, nor yearly revenues; and this loss will fail upon the kings.

参见章节 复制




Ezra 4:13
9 交叉引用  

Now because we eat the salt of the palace and it is not fitting for us to witness the king’s dishonor, therefore we send and inform the king,


And mighty kings have been over Jerusalem, who ruled over the whole province Beyond the River, to whom tribute, custom, and toll were paid.


We also notify you that it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll on anyone of the priests, the Levites, the singers, the doorkeepers, the temple servants, or other servants of this house of God.


And there were those who said, “We have borrowed money for the king’s tax on our fields and our vineyards.


The insolent smear me with lies, but with my whole heart I keep your precepts;


Your tongue plots destruction, like a sharp razor, you worker of deceit.


He said, “Yes.” And when he came into the house, Jesus spoke to him first, saying, “What do you think, Simon? From whom do kings of the earth take toll or tax? From their sons or from others?”


As Jesus passed on from there, he saw a man called Matthew sitting at the tax booth, and he said to him, “Follow me.” And he rose and followed him.


跟着我们:

广告


广告