Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Ezekiel 9:3 - English Standard Version 2016

3 Now the glory of the God of Israel had gone up from the cherub on which it rested to the threshold of the house. And he called to the man clothed in linen, who had the writing case at his waist.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

3 And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon he was, to the threshold of the house. And he called to the man clothed with linen, which had the writer's inkhorn by his side;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

3 And the glory of the God of Israel [the Shekinah, cloud] had gone up from the cherubim upon which it had rested to [stand above] the threshold of the [Lord's] house. And [the Lord] called to the man clothed with linen, who had the writer's ink bottle at his side.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

3 And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house: and he called to the man clothed in linen, who had the writer’s inkhorn by his side.

参见章节 复制

Common English Bible

3 the glory of Israel’s God rose from above the winged creatures where he had been and moved toward the temple’s threshold. The LORD called to the man who was dressed in linen with the writing case at his side:

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

3 And the glory of the Lord of Israel was taken up, from the cherub upon which he was, to the threshold of the house. And he called out to the man who was clothed with linen and had an instrument for writing at his waist.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And the glory of the Lord of Israel went up from the cherub upon which he was, to the threshold of the house: and he called to the man that was clothed with linen and had a writer's inkhorn at his loins.

参见章节 复制




Ezekiel 9:3
6 交叉引用  

And the glory of the Lord went up from the cherub to the threshold of the house, and the house was filled with the cloud, and the court was filled with the brightness of the glory of the Lord.


So I arose and went out into the valley, and behold, the glory of the Lord stood there, like the glory that I had seen by the Chebar canal, and I fell on my face.


And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the valley.


And behold, six men came from the direction of the upper gate, which faces north, each with his weapon for slaughter in his hand, and with them was a man clothed in linen, with a writing case at his waist. And they went in and stood beside the bronze altar.


跟着我们:

广告


广告