Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 32:29 - English Standard Version 2016

29 And Moses said, “Today you have been ordained for the service of the Lord, each one at the cost of his son and of his brother, so that he might bestow a blessing upon you this day.”

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

29 For Moses had said, Consecrate yourselves to day to the LORD, even every man upon his son, and upon his brother; that he may bestow upon you a blessing this day.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

29 And Moses said [to the Levites, By your obedience to God's command] you have consecrated yourselves today [as priests] to the Lord, each man [at the cost of being] against his own son and his own brother, that the Lord may restore and bestow His blessing upon you this day.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

29 And Moses said, Consecrate yourselves to-day to Jehovah, yea, every man against his son, and against his brother; that he may bestow upon you a blessing this day.

参见章节 复制

Common English Bible

29 Moses said, “Today you’ve been ordained to the LORD, each one of you at the cost of a son or a brother. Today you’ve gained a special blessing for yourselves.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

29 And Moses said: "On this day, you have consecrated your hands to the Lord, each one in his son and in his brother, so that a blessing may be given to you."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 And Moses said: You have consecrated your hands this day to the Lord: every man in his son and in his brother, that a blessing may be given to you.

参见章节 复制




Exodus 32:29
11 交叉引用  

And he said to the Levites who taught all Israel and who were holy to the Lord, “Put the holy ark in the house that Solomon the son of David, king of Israel, built. You need not carry it on your shoulders. Now serve the Lord your God and his people Israel.


And the sons of Levi did according to the word of Moses. And that day about three thousand men of the people fell.


The next day Moses said to the people, “You have sinned a great sin. And now I will go up to the Lord; perhaps I can make atonement for your sin.”


To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice.


And if anyone again prophesies, his father and mother who bore him will say to him, ‘You shall not live, for you speak lies in the name of the Lord.’ And his father and mother who bore him shall pierce him through when he prophesies.


Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me, and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me.


跟着我们:

广告


广告