Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 23:29 - English Standard Version 2016

29 I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the wild beasts multiply against you.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

29 I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

29 I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate [for lack of attention] and the wild beasts multiply against you.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

29 I will not drive them out from before thee in one year, lest the land become desolate, and the beasts of the field multiply against thee.

参见章节 复制

Common English Bible

29 I won’t drive them out before you in a single year so the land won’t be abandoned and the wild animals won’t multiply around you.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

29 I will not cast them out from your face in one year, lest the land be reduced to a wilderness and the wild beasts increase against you.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 I will not cast them out from thy face in one year: lest the land be brought into a wilderness, and the beasts multiply against thee.

参见章节 复制




Exodus 23:29
7 交叉引用  

Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and possess the land.


For I will cast out nations before you and enlarge your borders; no one shall covet your land, when you go up to appear before the Lord your God three times in the year.


The Lord your God will clear away these nations before you little by little. You may not make an end of them at once, lest the wild beasts grow too numerous for you.


But the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the people of Judah could not drive out, so the Jebusites dwell with the people of Judah at Jerusalem to this day.


However, they did not drive out the Canaanites who lived in Gezer, so the Canaanites have lived in the midst of Ephraim to this day but have been made to do forced labor.


跟着我们:

广告


广告