Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 19:23 - English Standard Version 2016

23 And Moses said to the Lord, “The people cannot come up to Mount Sinai, for you yourself warned us, saying, ‘Set limits around the mountain and consecrate it.’”

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

23 And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

23 And Moses said to the Lord, The people cannot come up to Mount Sinai, for You Yourself charged us, saying, Set bounds about the mountain and sanctify it [set it apart for God].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

23 And Moses said unto Jehovah, The people cannot come up to mount Sinai: for thou didst charge us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it.

参见章节 复制

Common English Bible

23 Moses said to the LORD, “The people aren’t allowed to come up on Mount Sinai because you warned us and said, ‘Set up a fence around the mountain to keep it holy.’”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

23 And Moses said to the Lord: "The people are not able to ascend to Mount Sinai. For you testified, and you commanded, saying: 'Set limits around the mountain, and sanctify it.' "

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And Moses said to the Lord: The people cannot come up to mount Sinai: for thou did charge, and command, saying: Set limits about the mount, and sanctify it.

参见章节 复制




Exodus 19:23
3 交叉引用  

And you shall set limits for the people all around, saying, ‘Take care not to go up into the mountain or touch the edge of it. Whoever touches the mountain shall be put to death.


And the Lord said to him, “Go down, and come up bringing Aaron with you. But do not let the priests and the people break through to come up to the Lord, lest he break out against them.”


跟着我们:

广告


广告