Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Ephesians 5:12 - English Standard Version 2016

12 For it is shameful even to speak of the things that they do in secret.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

12 For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

12 For it is a shame even to speak of or mention the things that [such people] practice in secret.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

12 for the things which are done by them in secret it is a shame even to speak of.

参见章节 复制

Common English Bible

12 It’s embarrassing to even talk about what certain persons do in secret.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

12 For the things that are done by them in secret are shameful, even to mention.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 For the things that are done by them in secret, it is a shame even to speak of.

参见章节 复制




Ephesians 5:12
12 交叉引用  

For you did it secretly, but I will do this thing before all Israel and before the sun.’”


“Stolen water is sweet, and bread eaten in secret is pleasant.”


For God will bring every deed into judgment, with every secret thing, whether good or evil.


Can a man hide himself in secret places so that I cannot see him? declares the Lord. Do I not fill heaven and earth? declares the Lord.


on that day when, according to my gospel, God judges the secrets of men by Christ Jesus.


Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them.


But when anything is exposed by the light, it becomes visible,


But sexual immorality and all impurity or covetousness must not even be named among you, as is proper among saints.


For the time that is past suffices for doing what the Gentiles want to do, living in sensuality, passions, drunkenness, orgies, drinking parties, and lawless idolatry.


And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Then another book was opened, which is the book of life. And the dead were judged by what was written in the books, according to what they had done.


跟着我们:

广告


广告