Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 24:17 - English Standard Version 2016

17 “You shall not pervert the justice due to the sojourner or to the fatherless, or take a widow’s garment in pledge,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

17 Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

17 You shall not pervert the justice due the stranger or the sojourner or the fatherless, or take a widow's garment in pledge.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

17 Thou shalt not wrest the justice due to the sojourner, or to the fatherless, nor take the widow’s raiment to pledge;

参见章节 复制

Common English Bible

17 Don’t obstruct the legal rights of an immigrant or orphan. Don’t take a widow’s coat as pledge for a loan.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

17 You shall not pervert the judgment of the new arrival or the orphan, nor shall you take away the widow's garment as collateral.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 Thou shalt not pervert the judgment of the stranger nor of the fatherless: neither shalt thou take away the widow's raiment for a pledge.

参见章节 复制




Deuteronomy 24:17
39 交叉引用  

For you have exacted pledges of your brothers for nothing and stripped the naked of their clothing.


They drive away the donkey of the fatherless; they take the widow’s ox for a pledge.


“Whoever sacrifices to any god, other than the Lord alone, shall be devoted to destruction.


You shall not fall in with the many to do evil, nor shall you bear witness in a lawsuit, siding with the many, so as to pervert justice,


“You shall not pervert the justice due to your poor in his lawsuit.


“You shall not oppress a sojourner. You know the heart of a sojourner, for you were sojourners in the land of Egypt.


lest they drink and forget what has been decreed and pervert the rights of all the afflicted.


If you see in a province the oppression of the poor and the violation of justice and righteousness, do not be amazed at the matter, for the high official is watched by a higher, and there are yet higher ones over them.


Your princes are rebels and companions of thieves. Everyone loves a bribe and runs after gifts. They do not bring justice to the fatherless, and the widow’s cause does not come to them.


What do you mean by crushing my people, by grinding the face of the poor?” declares the Lord God of hosts.


He who walks righteously and speaks uprightly, who despises the gain of oppressions, who shakes his hands, lest they hold a bribe, who stops his ears from hearing of bloodshed and shuts his eyes from looking on evil,


Thus says the Lord: Do justice and righteousness, and deliver from the hand of the oppressor him who has been robbed. And do no wrong or violence to the resident alien, the fatherless, and the widow, nor shed innocent blood in this place.


they have grown fat and sleek. They know no bounds in deeds of evil; they judge not with justice the cause of the fatherless, to make it prosper, and they do not defend the rights of the needy.


The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have oppressed the poor and needy, and have extorted from the sojourner without justice.


Father and mother are treated with contempt in you; the sojourner suffers extortion in your midst; the fatherless and the widow are wronged in you.


“When a stranger sojourns with you in your land, you shall not do him wrong.


Their hands are on what is evil, to do it well; the prince and the judge ask for a bribe, and the great man utters the evil desire of his soul; thus they weave it together.


do not oppress the widow, the fatherless, the sojourner, or the poor, and let none of you devise evil against another in your heart.”


“Then I will draw near to you for judgment. I will be a swift witness against the sorcerers, against the adulterers, against those who swear falsely, against those who oppress the hired worker in his wages, the widow and the fatherless, against those who thrust aside the sojourner, and do not fear me, says the Lord of hosts.


Soldiers also asked him, “And we, what shall we do?” And he said to them, “Do not extort money from anyone by threats or by false accusation, and be content with your wages.”


You shall not be partial in judgment. You shall hear the small and the great alike. You shall not be intimidated by anyone, for the judgment is God’s. And the case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.’


You shall not pervert justice. You shall not show partiality, and you shall not accept a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and subverts the cause of the righteous.


You shall restore to him the pledge as the sun sets, that he may sleep in his cloak and bless you. And it shall be righteousness for you before the Lord your God.


but you shall remember that you were a slave in Egypt and the Lord your God redeemed you from there; therefore I command you to do this.


“No one shall take a mill or an upper millstone in pledge, for that would be taking a life in pledge.


“‘Cursed be anyone who perverts the justice due to the sojourner, the fatherless, and the widow.’ And all the people shall say, ‘Amen.’


But you have dishonored the poor man. Are not the rich the ones who oppress you, and the ones who drag you into court?


跟着我们:

广告


广告