Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 2:15 - English Standard Version 2016

15 For indeed the hand of the Lord was against them, to destroy them from the camp, until they had perished.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

15 For indeed the hand of the LORD was against them, to destroy them from among the host, until they were consumed.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

15 Moreover the hand of the Lord was against them to exterminate them from the midst of the camp, until they were all gone.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

15 Moreover the hand of Jehovah was against them, to destroy them from the midst of the camp, until they were consumed.

参见章节 复制

Common English Bible

15 In fact, the LORD’s power was against them, to rid the camp of them, until they were all gone.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

15 For his hand was against them, so that they would pass away from the midst of the camp.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 For his hand was against them, that they should perish from the midst of the camp.

参见章节 复制




Deuteronomy 2:15
13 交叉引用  

Therefore he raised his hand and swore to them that he would make them fall in the wilderness,


For day and night your hand was heavy upon me; my strength was dried up as by the heat of summer. Selah


So he made their days vanish like a breath, and their years in terror.


You shall see, and your heart shall rejoice; your bones shall flourish like the grass; and the hand of the Lord shall be known to his servants, and he shall show his indignation against his enemies.


Say to them, ‘As I live, declares the Lord, what you have said in my hearing I will do to you:


Nevertheless, with most of them God was not pleased, for they were overthrown in the wilderness.


Now I want to remind you, although you once fully knew it, that Jesus, who saved a people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who did not believe.


Whenever they marched out, the hand of the Lord was against them for harm, as the Lord had warned, and as the Lord had sworn to them. And they were in terrible distress.


They sent therefore and gathered together all the lords of the Philistines and said, “Send away the ark of the God of Israel, and let it return to its own place, that it may not kill us and our people.” For there was a deathly panic throughout the whole city. The hand of God was very heavy there.


The hand of the Lord was heavy against the people of Ashdod, and he terrified and afflicted them with tumors, both Ashdod and its territory.


But after they had brought it around, the hand of the Lord was against the city, causing a very great panic, and he afflicted the men of the city, both young and old, so that tumors broke out on them.


So the Philistines were subdued and did not again enter the territory of Israel. And the hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel.


跟着我们:

广告


广告