Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Daniel 6:6 - English Standard Version 2016

6 Then these high officials and satraps came by agreement to the king and said to him, “O King Darius, live forever!

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

6 Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

6 Then these presidents and satraps came [tumultuously] together to the king and said to him, King Darius, live forever!

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

6 Then these presidents and satraps assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.

参见章节 复制

Common English Bible

6 So these officers and chief administrators ganged together and went to the king. They said to him, “Long live King Darius!

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 Then the leaders and governors took the king aside privately and spoke to him in this way: "King Darius, live forever.

参见章节 复制

Good News Translation

6 So they went to see the king and said, “King Darius, may Your Majesty live forever!

参见章节 复制




Daniel 6:6
13 交叉引用  

I said to the king, “Let the king live forever! Why should not my face be sad, when the city, the place of my fathers’ graves, lies in ruins, and its gates have been destroyed by fire?”


They stir up strife, they lurk; they watch my steps, as they have waited for my life.


How long will all of you attack a man to batter him, like a leaning wall, a tottering fence?


Then the Chaldeans said to the king in Aramaic, “O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will show the interpretation.”


They declared to King Nebuchadnezzar, “O king, live forever!


The queen, because of the words of the king and his lords, came into the banqueting hall, and the queen declared, “O king, live forever! Let not your thoughts alarm you or your color change.


Then these men came by agreement and found Daniel making petition and plea before his God.


Then Daniel said to the king, “O king, live forever!


And when he had been summoned, Tertullus began to accuse him, saying: “Since through you we enjoy much peace, and since by your foresight, most excellent Felix, reforms are being made for this nation,


跟着我们:

广告


广告