Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Daniel 5:10 - English Standard Version 2016

10 The queen, because of the words of the king and his lords, came into the banqueting hall, and the queen declared, “O king, live forever! Let not your thoughts alarm you or your color change.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: and the queen spake and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 Now the queen [mother], overhearing the exciting words of the king and his lords, came into the banquet house. The queen [mother] said, O king, live forever! Do not be alarmed at your thoughts or let your cheerful expression and the color of your face be changed.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: the queen spake and said, O king, live for ever; let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed.

参见章节 复制

Common English Bible

10 Upon hearing the commotion coming from the king and his princes, the queen entered the banqueting hall and declared, “Long live the king! Don’t be so disturbed. Don’t be so frightened.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 But the queen, because of what had happened to the king and his nobles, entered the banquet house. And she spoke out, saying, "O king, live forever. Do not let your thoughts confuse you, neither should your face be altered.

参见章节 复制

Good News Translation

10 The queen mother heard the noise made by the king and his noblemen and entered the banquet hall. She said, “May Your Majesty live forever! Please do not be so disturbed and look so pale.

参见章节 复制




Daniel 5:10
10 交叉引用  

Then Bathsheba bowed with her face to the ground and paid homage to the king and said, “May my lord King David live forever!”


As for you, you whitewash with lies; worthless physicians are you all.


How then will you comfort me with empty nothings? There is nothing left of your answers but falsehood.”


Then the Chaldeans said to the king in Aramaic, “O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will show the interpretation.”


They declared to King Nebuchadnezzar, “O king, live forever!


Then the king’s color changed, and his thoughts alarmed him; his limbs gave way, and his knees knocked together.


Then Daniel said to the king, “O king, live forever!


Then these high officials and satraps came by agreement to the king and said to him, “O King Darius, live forever!


跟着我们:

广告


广告