Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 25:7 - English Standard Version 2016

7 When he had arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many and serious charges against him that they could not prove.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 And when he was come, the Jews which came down from Jerusalem stood round about, and laid many and grievous complaints against Paul, which they could not prove.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 And when he arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood all around him, bringing many grave accusations against him which they were not able to prove.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 And when he was come, the Jews that had come down from Jerusalem stood round about him, bringing against him many and grievous charges which they could not prove;

参见章节 复制

Common English Bible

7 When he arrived, many Jews who had come down from Jerusalem surrounded him. They brought serious charges against him, but they couldn’t prove them.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 And when he had been brought, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, throwing out many serious accusations, none of which they were able to prove.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Who being brought, the Jews stood about him, who were come down from Jerusalem, objecting many and grievous causes, which they could not prove;

参见章节 复制




Acts 25:7
16 交叉引用  

in order that search may be made in the book of the records of your fathers. You will find in the book of the records and learn that this city is a rebellious city, hurtful to kings and provinces, and that sedition was stirred up in it from of old. That was why this city was laid waste.


Then Haman said to King Ahasuerus, “There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom. Their laws are different from those of every other people, and they do not keep the king’s laws, so that it is not to the king’s profit to tolerate them.


Give me not up to the will of my adversaries; for false witnesses have risen against me, and they breathe out violence.


Malicious witnesses rise up; they ask me of things that I do not know.


Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and said,


The chief priests and the scribes stood by, vehemently accusing him.


And they began to accuse him, saying, “We found this man misleading our nation and forbidding us to give tribute to Caesar, and saying that he himself is Christ, a king.”


crying out, “Men of Israel, help! This is the man who is teaching everyone everywhere against the people and the law and this place. Moreover, he even brought Greeks into the temple and has defiled this holy place.”


Neither can they prove to you what they now bring up against me.


And Festus said, “King Agrippa and all who are present with us, you see this man about whom the whole Jewish people petitioned me, both in Jerusalem and here, shouting that he ought not to live any longer.


by hindering us from speaking to the Gentiles that they might be saved—so as always to fill up the measure of their sins. But wrath has come upon them at last!


跟着我们:

广告


广告