Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Samuel 14:15 - English Standard Version 2016

15 Now I have come to say this to my lord the king because the people have made me afraid, and your servant thought, ‘I will speak to the king; it may be that the king will perform the request of his servant.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

15 Now therefore that I am come to speak of this thing unto my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his handmaid.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

15 And now I have come to speak of this thing to my lord the king because the people have made me afraid. And I thought, I will speak to the king; it may be that he will perform the request of his servant.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

15 Now therefore seeing that I am come to speak this word unto my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his servant.

参见章节 复制

Common English Bible

15 “I have come to my master the king to talk about this because people have made me afraid. Your servant thought, I must speak with the king. Maybe the king will act on the request of his servant,

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

15 Therefore, now I have come to speak this word to my lord the king, in the presence of the people. And your handmaid said: I will speak to the king, for perhaps there may be some way for the king to accomplish the word of his handmaid.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 Now therefore I am come, to speak this word to my lord the king before the people. And thy handmaid said: I will speak to the king. It may be the king will perform the request of his handmaid.

参见章节 复制




2 Samuel 14:15
3 交叉引用  

We must all die; we are like water spilled on the ground, which cannot be gathered up again. But God will not take away life, and he devises means so that the banished one will not remain an outcast.


For the king will hear and deliver his servant from the hand of the man who would destroy me and my son together from the heritage of God.’


When disaster brings sudden death, he mocks at the calamity of the innocent.


跟着我们:

广告


广告