Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 6:28 - English Standard Version 2016

28 And the king asked her, “What is your trouble?” She answered, “This woman said to me, ‘Give your son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.’

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

28 And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

28 And the king said to her, What ails you? She answered, This woman said to me, Give me your son so we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

28 And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to-day, and we will eat my son to-morrow.

参见章节 复制

Common English Bible

28 But then the king asked her, “What’s troubling you?” She answered, “A woman said to me, ‘Give up your son so we can eat him today; we’ll eat my son tomorrow.’

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

28 "This woman said to me: 'Give your son, so that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.'

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 This woman said to me: Give thy son, that we may eat him to-day, and we will eat my son to-morrow.

参见章节 复制




2 Kings 6:28
15 交叉引用  

And God heard the voice of the boy, and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her, “What troubles you, Hagar? Fear not, for God has heard the voice of the boy where he is.


And the king said to her, “What is your trouble?” She answered, “Alas, I am a widow; my husband is dead.


And he said, “If the Lord will not help you, how shall I help you? From the threshing floor, or from the winepress?”


What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?


The oracle concerning the valley of vision. What do you mean that you have gone up, all of you, to the housetops,


“Can a woman forget her nursing child, that she should have no compassion on the son of her womb? Even these may forget, yet I will not forget you.


The hands of compassionate women have boiled their own children; they became their food during the destruction of the daughter of my people.


Therefore fathers shall eat their sons in your midst, and sons shall eat their fathers. And I will execute judgments on you, and any of you who survive I will scatter to all the winds.


You shall eat the flesh of your sons, and you shall eat the flesh of your daughters.


For behold, the days are coming when they will say, ‘Blessed are the barren and the wombs that never bore and the breasts that never nursed!’


And they shouted to the people of Dan, who turned around and said to Micah, “What is the matter with you, that you come with such a company?”


And Elkanah, her husband, said to her, “Hannah, why do you weep? And why do you not eat? And why is your heart sad? Am I not more to you than ten sons?”


跟着我们:

广告


广告