Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Corinthians 4:7 - English Standard Version 2016

7 But we have this treasure in jars of clay, to show that the surpassing power belongs to God and not to us.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 However, we possess this precious treasure [the divine Light of the Gospel] in [frail, human] vessels of earth, that the grandeur and exceeding greatness of the power may be shown to be from God and not from ourselves.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 But we have this treasure in earthen vessels, that the exceeding greatness of the power may be of God, and not from ourselves;

参见章节 复制

Common English Bible

7 But we have this treasure in clay pots so that the awesome power belongs to God and doesn’t come from us.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 But we hold this treasure in earthen vessels, so that what is sublime may be of the power of God, and not of us.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency may be of the power of God, and not of us.

参见章节 复制




2 Corinthians 4:7
31 交叉引用  

Remember that you have made me like clay; and will you return me to the dust?


Behold, I am toward God as you are; I too was pinched off from a piece of clay.


how much more those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed like the moth.


The precious sons of Zion, worth their weight in fine gold, how they are regarded as earthen pots, the work of a potter’s hands!


“The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, which a man found and covered up. Then in his joy he goes and sells all that he has and buys that field.


And he said to them, “Therefore every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like a master of a house, who brings out of his treasure what is new and what is old.”


I have said these things to you, that in me you may have peace. In the world you will have tribulation. But take heart; I have overcome the world.”


God chose what is low and despised in the world, even things that are not, to bring to nothing things that are,


For they say, “His letters are weighty and strong, but his bodily presence is weak, and his speech of no account.”


For he was crucified in weakness, but lives by the power of God. For we also are weak in him, but in dealing with you we will live with him by the power of God.


Therefore, having this ministry by the mercy of God, we do not lose heart.


For we know that if the tent that is our earthly home is destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens.


as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing everything.


even when we were dead in our trespasses, made us alive together with Christ—by grace you have been saved—


To me, though I am the very least of all the saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,


To them God chose to make known how great among the Gentiles are the riches of the glory of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.


having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the powerful working of God, who raised him from the dead.


in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.


because our gospel came to you not only in word, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction. You know what kind of men we proved to be among you for your sake.


that each one of you know how to control his own body in holiness and honor,


Now in a great house there are not only vessels of gold and silver but also of wood and clay, some for honorable use, some for dishonorable.


The Lord said to Gideon, “The people with you are too many for me to give the Midianites into their hand, lest Israel boast over me, saying, ‘My own hand has saved me.’


跟着我们:

广告


广告