Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Chronicles 9:25 - English Standard Version 2016

25 And Solomon had 4,000 stalls for horses and chariots, and 12,000 horsemen, whom he stationed in the chariot cities and with the king in Jerusalem.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

25 And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; whom he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

25 Solomon had 4,000 stalls for horses and chariots, and 12,000 horsemen, stationed in chariot cities or at Jerusalem with the king. [Deut. 17:16, 17.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

25 And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen, that he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.

参见章节 复制

Common English Bible

25 Solomon also had four thousand stalls for horses and chariots, together with twelve thousand horsemen that he kept in the chariot cities and with the king in Jerusalem.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

25 Also, Solomon had forty thousand horses in the stables, and twelve thousand chariots and horsemen, and he appointed them to the cities of the chariots, and where the king was in Jerusalem.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And Solomon had forty thousand horses in the stables, and twelve thousand chariots, and horsemen; and he placed them in the cities of the chariots, and where the king was in Jerusalem.

参见章节 复制




2 Chronicles 9:25
4 交叉引用  

And Solomon gathered together chariots and horsemen. He had 1,400 chariots and 12,000 horsemen, whom he stationed in the chariot cities and with the king in Jerusalem.


Solomon also had 40,000 stalls of horses for his chariots, and 12,000 horsemen.


Solomon gathered together chariots and horsemen. He had 1,400 chariots and 12,000 horsemen, whom he stationed in the chariot cities and with the king in Jerusalem.


Only he must not acquire many horses for himself or cause the people to return to Egypt in order to acquire many horses, since the Lord has said to you, ‘You shall never return that way again.’


跟着我们:

广告


广告