Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Chronicles 7:10 - English Standard Version 2016

10 On the twenty-third day of the seventh month he sent the people away to their homes, joyful and glad of heart for the prosperity that the Lord had granted to David and to Solomon and to Israel his people.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 And on the three and twentieth day of the seventh month he sent the people away into their tents, glad and merry in heart for the goodness that the LORD had shewed unto David, and to Solomon, and to Israel his people.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 And on the twenty-third day of the seventh month he sent the people away to their homes, glad and merry in heart for the goodness that the Lord had shown to David, to Solomon, and to Israel His people.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 And on the three and twentieth day of the seventh month he sent the people away unto their tents, joyful and glad of heart for the goodness that Jehovah had showed unto David, and to Solomon, and to Israel his people.

参见章节 复制

Common English Bible

10 On the twenty-third day of the seventh month, Solomon dismissed the people to their tents, happy and content because of the goodness the LORD had shown to David, to Solomon, and to his people Israel.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 And so, on the twenty-third day of the seventh month, he dismissed the people to their dwellings, joyful and glad over the good that the Lord had done for David, and for Solomon, and for his people Israel.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 So, on the three and twentieth day of the seventh month he sent away the people to their dwellings, joyful and glad for the good that the Lord had done to David, and to Solomon, and to all Israel his people.

参见章节 复制




2 Chronicles 7:10
22 交叉引用  

On the eighth day he sent the people away, and they blessed the king and went to their homes joyful and glad of heart for all the goodness that the Lord had shown to David his servant and to Israel his people.


And Hezekiah and all the people rejoiced because God had provided for the people, for the thing came about suddenly.


So there was great joy in Jerusalem, for since the time of Solomon the son of David king of Israel there had been nothing like this in Jerusalem.


“And now arise, O Lord God, and go to your resting place, you and the ark of your might. Let your priests, O Lord God, be clothed with salvation, and let your saints rejoice in your goodness.


Thus Solomon finished the house of the Lord and the king’s house. All that Solomon had planned to do in the house of the Lord and in his own house he successfully accomplished.


And on the eighth day they held a solemn assembly, for they had kept the dedication of the altar seven days and the feast seven days.


Then he said to them, “Go your way. Eat the fat and drink sweet wine and send portions to anyone who has nothing ready, for this day is holy to our Lord. And do not be grieved, for the joy of the Lord is your strength.”


Serve the Lord with gladness! Come into his presence with singing!


Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the Lord rejoice!


that I may look upon the prosperity of your chosen ones, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance.


Be glad in the Lord, and rejoice, O righteous, and shout for joy, all you upright in heart!


For you, O Lord, have made me glad by your work; at the works of your hands I sing for joy.


Jethro, the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel his people, how the Lord had brought Israel out of Egypt.


In the seventh month, on the fifteenth day of the month and for the seven days of the feast, he shall make the same provision for sin offerings, burnt offerings, and grain offerings, and for the oil.


Then he brought them up into his house and set food before them. And he rejoiced along with his entire household that he had believed in God.


And day by day, attending the temple together and breaking bread in their homes, they received their food with glad and generous hearts,


And you shall rejoice before the Lord your God, you and your sons and your daughters, your male servants and your female servants, and the Levite that is within your towns, since he has no portion or inheritance with you.


but you shall eat them before the Lord your God in the place that the Lord your God will choose, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, and the Levite who is within your towns. And you shall rejoice before the Lord your God in all that you undertake.


And there you shall eat before the Lord your God, and you shall rejoice, you and your households, in all that you undertake, in which the Lord your God has blessed you.


And you shall rejoice before the Lord your God, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, the Levite who is within your towns, the sojourner, the fatherless, and the widow who are among you, at the place that the Lord your God will choose, to make his name dwell there.


You shall rejoice in your feast, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, the Levite, the sojourner, the fatherless, and the widow who are within your towns.


Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice.


跟着我们:

广告


广告