Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Kings 8:63 - English Standard Version 2016

63 Solomon offered as peace offerings to the Lord 22,000 oxen and 120,000 sheep. So the king and all the people of Israel dedicated the house of the Lord.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

63 And Solomon offered a sacrifice of peace offerings, which he offered unto the LORD, two and twenty thousand oxen, and an hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the children of Israel dedicated the house of the LORD.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

63 Solomon offered as peace offerings to the Lord: 22,000 oxen and 120,000 sheep. So the king and all the Israelites dedicated the house of the Lord.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

63 And Solomon offered for the sacrifice of peace-offerings, which he offered unto Jehovah, two and twenty thousand oxen, and a hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the children of Israel dedicated the house of Jehovah.

参见章节 复制

Common English Bible

63 Solomon offered well-being sacrifices to the LORD: twenty-two thousand oxen and one hundred twenty thousand sheep when the king and all Israel dedicated the LORD’s temple.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

63 And Solomon slew sacrifices of peace offerings, which he immolated to the Lord: twenty-two thousand oxen, and twenty thousand one hundred sheep. And the king and all the sons of Israel dedicated the temple of the Lord.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

63 And Solomon slew victims of peace-offerings, which he sacrificed to the Lord, two and twenty thousand oxen, and hundred and twenty thousand sheep. So the king, and the children of Israel dedicated the temple of the Lord.

参见章节 复制




1 Kings 8:63
19 交叉引用  

And they offered sacrifices to the Lord, and on the next day offered burnt offerings to the Lord, 1,000 bulls, 1,000 rams, and 1,000 lambs, with their drink offerings, and sacrifices in abundance for all Israel.


They sacrificed to the Lord on that day from the spoil that they had brought 700 oxen and 7,000 sheep.


Behold, I am about to build a house for the name of the Lord my God and dedicate it to him for the burning of incense of sweet spices before him, and for the regular arrangement of the showbread, and for burnt offerings morning and evening, on the Sabbaths and the new moons and the appointed feasts of the Lord our God, as ordained forever for Israel.


For Hezekiah king of Judah gave the assembly 1,000 bulls and 7,000 sheep for offerings, and the princes gave the assembly 1,000 bulls and 10,000 sheep. And the priests consecrated themselves in great numbers.


Then the king and all the people offered sacrifice before the Lord.


King Solomon offered as a sacrifice 22,000 oxen and 120,000 sheep. So the king and all the people dedicated the house of God.


and this house was finished on the third day of the month of Adar, in the sixth year of the reign of Darius the king.


And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites in all their places, to bring them to Jerusalem to celebrate the dedication with gladness, with thanksgivings and with singing, with cymbals, harps, and lyres.


I will extol you, O Lord, for you have drawn me up and have not let my foes rejoice over me.


Like the flock for sacrifices, like the flock at Jerusalem during her appointed feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of people. Then they will know that I am the Lord.”


It shall be the prince’s duty to furnish the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings, at the feasts, the new moons, and the Sabbaths, all the appointed feasts of the house of Israel: he shall provide the sin offerings, grain offerings, burnt offerings, and peace offerings, to make atonement on behalf of the house of Israel.


Will the Lord be pleased with thousands of rams, with ten thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?”


At that time the Feast of Dedication took place at Jerusalem. It was winter,


跟着我们:

广告


广告