Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Kings 6:29 - English Standard Version 2016

29 Around all the walls of the house he carved engraved figures of cherubim and palm trees and open flowers, in the inner and outer rooms.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

29 And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

29 He carved all the walls of the house (these two holy rooms) round about with figures of cherubim, palm trees, and open flowers, within and without.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

29 And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim and palm-trees and open flowers, within and without.

参见章节 复制

Common English Bible

29 Solomon carved all the walls of the temple—inner and outer rooms—with engravings of winged creatures, palm trees, and blossoming flowers.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

29 And all the walls of the temple all around he engraved with diverse carvings and turnings. And he made in them cherubim, and palm trees, and various images, as if these were projecting out, and going forth from, the wall.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 And all the walls of the temple round about he carved with divers figures and carvings: and he made in them cherubims and palm-trees, and divers representations, as it were standing out, and coming forth from the wall.

参见章节 复制




1 Kings 6:29
19 交叉引用  

The cedar within the house was carved in the form of gourds and open flowers. All was cedar; no stone was seen.


And he overlaid the cherubim with gold.


The floor of the house he overlaid with gold in the inner and outer rooms.


He covered the two doors of olivewood with carvings of cherubim, palm trees, and open flowers. He overlaid them with gold and spread gold on the cherubim and on the palm trees.


And he made the veil of blue and purple and crimson fabrics and fine linen, and he worked cherubim on it.


So he lined the house with gold—its beams, its thresholds, its walls, and its doors—and he carved cherubim on the walls.


Bless the Lord, O you his angels, you mighty ones who do his word, obeying the voice of his word!


Praise him, all his angels; praise him, all his hosts!


And all its carved wood they broke down with hatchets and hammers.


“Moreover, you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen and blue and purple and scarlet yarns; you shall make them with cherubim skillfully worked into them.


And all the craftsmen among the workmen made the tabernacle with ten curtains. They were made of fine twined linen and blue and purple and scarlet yarns, with cherubim skillfully worked.


And the gateway had windows all around, narrowing inwards toward the side rooms and toward their jambs, and likewise the vestibule had windows all around inside, and on the jambs were palm trees.


It was carved of cherubim and palm trees, a palm tree between cherub and cherub. Every cherub had two faces:


so that through the church the manifold wisdom of God might now be made known to the rulers and authorities in the heavenly places.


After this I looked, and behold, a great multitude that no one could number, from every nation, from all tribes and peoples and languages, standing before the throne and before the Lamb, clothed in white robes, with palm branches in their hands,


跟着我们:

广告


广告