Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Chronicles 10:13 - English Standard Version 2016

13 So Saul died for his breach of faith. He broke faith with the Lord in that he did not keep the command of the Lord, and also consulted a medium, seeking guidance.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to enquire of it;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 So Saul died for his trespass against the Lord [in sparing Amalek], for his unfaithfulness in not keeping God's word, and also for consulting [a medium with] a spirit of the dead to inquire pleadingly of it,

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 So Saul died for his trespass which he committed against Jehovah, because of the word of Jehovah, which he kept not; and also for that he asked counsel of one that had a familiar spirit, to inquire thereby,

参见章节 复制

Common English Bible

13 Saul died because he was unfaithful to the LORD and hadn’t followed the LORD’s word. He even consulted a medium for guidance.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 Thus did Saul die for his iniquities, because he betrayed the commandment of the Lord which he had instructed, and did not keep it. And moreover, he even consulted a woman diviner;

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 So Saul died for his iniquities: because he transgressed the commandment of the Lord, which he had commanded, and kept it not, and moreover consulted also a witch,

参见章节 复制




1 Chronicles 10:13
18 交叉引用  

And he burned his son as an offering and used fortune-telling and omens and dealt with mediums and with necromancers. He did much evil in the sight of the Lord, provoking him to anger.


Indeed, none who wait for you shall be put to shame; they shall be ashamed who are wantonly treacherous.


For behold, those who are far from you shall perish; you put an end to everyone who is unfaithful to you.


“You shall not permit a sorceress to live.


but the wicked will be cut off from the land, and the treacherous will be rooted out of it.


and the spirit of the Egyptians within them will be emptied out, and I will confound their counsel; and they will inquire of the idols and the sorcerers, and the mediums and the necromancers;


And when they say to you, “Inquire of the mediums and the necromancers who chirp and mutter,” should not a people inquire of their God? Should they inquire of the dead on behalf of the living?


“Do not turn to mediums or necromancers; do not seek them out, and so make yourselves unclean by them: I am the Lord your God.


“If a person turns to mediums and necromancers, whoring after them, I will set my face against that person and will cut him off from among his people.


“I regret that I have made Saul king, for he has turned back from following me and has not performed my commandments.” And Samuel was angry, and he cried to the Lord all night.


Thus says the Lord of hosts, ‘I have noted what Amalek did to Israel in opposing them on the way when they came up out of Egypt.


For rebellion is as the sin of divination, and presumption is as iniquity and idolatry. Because you have rejected the word of the Lord, he has also rejected you from being king.”


And when Saul inquired of the Lord, the Lord did not answer him, either by dreams, or by Urim, or by prophets.


跟着我们:

广告


广告