Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Romans 5:1 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 BEING justified therefore by faith, let us have peace with God, through our Lord Jesus Christ:

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

1 Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

1 THEREFORE, SINCE we are justified (acquitted, declared righteous, and given a right standing with God) through faith, let us [grasp the fact that we] have [the peace of reconciliation to hold and to enjoy] peace with God through our Lord Jesus Christ (the Messiah, the Anointed One).

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

1 Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ;

参见章节 复制

Common English Bible

1 Therefore, since we have been made righteous through his faithfulness, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

1 Therefore, having been justified by faith, let us be at peace with God, through our Lord Jesus Christ.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

1 Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.

参见章节 复制




Romans 5:1
53 交叉引用  

For what is it to him what befalleth his house after him: and if the number of his months be diminished by one half?


Or rather shall it take hold of my strength? Shall it make peace with me? Shall it make peace with me?


And the work of justice shall be peace: and the service of justice quietness and security for ever.


All thy children shall be taught of the Lord: and great shall be the peace of thy children.


For you shall go out with joy and be led forth with peace. The mountains and the hills shall sing praise before ye: and all the trees of the country shall clap their hands.


Behold, he that is unbelieving, his soul shall not be right in himself: but the just shall live in his faith.


Yea, he shall build a temple to the Lord: and he shall bear the glory, and shall sit, and rule upon his throne: and he shall be a priest upon his throne, and the counsel of peace shall be between them both.


Saying: Blessed be the king who cometh in the name of the Lord, peace in heaven, and glory on high!


If thou also hadst known, and that in this thy day, the things that are to thy peace; but now they are hidden from thy eyes.


Glory to God in the highest; and on earth peace to men of good will.


Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, do I give unto you. Let not your heart be troubled, nor let it be afraid.


These things I have spoken to you, that in me you may have peace. In the world you shall have distress: but have confidence, I have overcome the world.


But these are written, that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God: and that believing, you may have life in his name.


Amen, amen I say unto you, that he who heareth my word, and believeth him that sent me, hath life everlasting; and cometh not into judgment, but is passed from death to life.


God sent the word to the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ: (he is Lord of all.)


For the justice of God is revealed therein, from faith unto faith, as it is written: The just man liveth by faith.


To all that are at Rome, the beloved of God, called to be saints. Grace to you, and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.


For, with the heart, we believe unto justice; but, with the mouth, confession is made unto salvation.


And how shall they preach unless they be sent, as it is written: How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, of them that bring glad tidings of good things!


For the kingdom of God is not meat and drink; but justice, and peace, and joy in the Holy Ghost.


Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing; that you may abound in hope, and in the power of the Holy Ghost.


Now the God of peace be with you all. Amen.


Even the justice of God, by faith of Jesus Christ, unto all and upon all them that believe in him: for there is no distinction:


For it is one God, that justifieth circumcision by faith, and uncircumcision through faith.


But to him that worketh not, yet believeth in him that justifieth the ungodly, his faith is reputed to justice, according to the purpose of the grace of God.


And not only so; but also we glory in God, through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received reconciliation.


Therefore, as by the offence of one, unto all men to condemnation; so also by the justice of one, unto all men to justification of life.


For the wages of sin is death. But the grace of God, life everlasting, in Christ Jesus our Lord.


What then shall we say? That the Gentiles, who followed not after justice, have attained to justice, even the justice that is of faith.


But knowing that man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ; we also believe in Christ Jesus, that we may be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: because by the works of the law no flesh shall be justified.


But after the faith is come, we are no longer under a pedagogue.


But the fruit of the Spirit is, charity, joy, peace, patience, benignity, goodness, longanimity,


That he might shew in the ages to come the abundant riches of his grace, in his bounty towards us in Christ Jesus.


And may be found in him, not having my justice, which is of the law, but that which is of the faith of Christ Jesus, which is of God, justice in faith:


And through him to reconcile all things unto himself, making peace through the blood of his cross, both as to the things that are on earth, and the things that are in heaven.


And let the peace of Christ rejoice in your hearts, wherein also you are called in one body: and be ye thankful.


And may the God of peace himself sanctify you in all things; that your whole spirit, and soul, and body, may be preserved blameless in the coming of our Lord Jesus Christ.


Now the Lord of peace himself give you everlasting peace in every place. The Lord be with you all.


And may the God of peace, who brought again from the dead the great pastor of the sheep, our Lord Jesus Christ, in the blood of the everlasting testament,


跟着我们:

广告


广告