Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Romans 16:2 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 That you receive her in the Lord as becometh saints; and that you assist her in whatsoever business she shall have need of you. For she also hath assisted many, and myself also.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

2 that ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

2 That you may receive her in the Lord [with a Christian welcome], as saints (God's people) ought to receive one another. And help her in whatever matter she may require assistance from you, for she has been a helper of many including myself [shielding us from suffering].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

2 that ye receive her in the Lord, worthily of the saints, and that ye assist her in whatsoever matter she may have need of you: for she herself also hath been a helper of many, and of mine own self.

参见章节 复制

Common English Bible

2 Welcome her in the Lord in a way that is worthy of God’s people, and give her whatever she needs from you, because she herself has been a sponsor of many people, myself included.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

2 so that you may receive her in the Lord with the worthiness of the saints, and so that you may be of assistance to her in whatever task she will have need of you. For she herself has also assisted many, and myself also.

参见章节 复制




Romans 16:2
25 交叉引用  

And the king answering, shall say to them: Amen I say to you, as long as you did it to one of these my least brethren, you did it to me.


But Ananias answered: Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints in Jerusalem.


And the Lord said to him: Go thy way; for this man is to me a vessel of election, to carry my name before the Gentiles, and kings, and the children of Israel.


And in Joppe there was a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas. This woman was full of good works and almsdeeds which she did.


And Peter rising up, went with them. And when he was come, they brought him into the upper chamber. And all the widows stood about him weeping, and shewing him the coats and garments which Dorcas made them.


And giving her his hand, he lifted her up. And when he had called the saints and the widows, he presented her alive.


Wherefore receive one another, as Christ also hath received you unto the honour of God.


Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympias; and all the saints that are with them.


Caius, my host, and the whole church, saluteth you. Erastus, the treasurer of the city, saluteth you, and Quartus, a brother.


Salute Mary, who hath laboured much among you.


Salute Urbanus, our helper in Christ Jesus, and Stachys, my beloved.


But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not so much as be named among you, as becometh saints:


Only let your conversation be worthy of the gospel of Christ: that, whether I come and see you, or, being absent, may hear of you, that you stand fast in one spirit, with one mind labouring together for the faith of the gospel.


Receive him therefore with all joy in the Lord; and treat with honour such as he is.


Aristarchus, my fellow prisoner, saluteth you, and Mark, the cousin german of Barnabas, touching whom you have received commandments; if he come unto you, receive him:


But as it becometh women professing godliness, with good works.


The Lord grant unto him to find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou very well knowest.


The aged women, in like manner, in holy attire, not false accusers, not given to much wine, teaching well:


Whom I have sent back to thee. And do thou receive him as my own bowels.


If therefore thou count me a partner, receive him as myself.


If any man come to you, and bring not this doctrine, receive him not into the house nor say to him, God speed you.


跟着我们:

广告


广告