Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 78:8 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Remember not our former iniquities: let thy mercies speedily prevent us, for we are become exceeding poor.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

8 And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; A generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

8 And might not be as their fathers–a stubborn and rebellious generation, a generation that set not their hearts aright nor prepared their hearts to know God, and whose spirits were not steadfast and faithful to God.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

8 And might not be as their fathers, A stubborn and rebellious generation, A generation that set not their heart aright, And whose spirit was not stedfast with God.

参见章节 复制

Common English Bible

8 and so that they won’t become like their ancestors: a rebellious, stubborn generation, a generation whose heart wasn’t set firm and whose spirit wasn’t faithful to God.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

8 Do not remember our iniquities of the past. May your mercies quickly intercept us, for we have become exceedingly poor.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

8 and that they should not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation whose heart was not steadfast, whose spirit was not faithful to God.

参见章节 复制




Psalm 78:8
31 交叉引用  

And they hearkened not, but hardened their necks like to the neck of their fathers, who would not obey the Lord their God.


But he did evil, and did not prepare his heart to seek the Lord.


But good works are found in thee, because thou hast taken away the groves out of the land of Juda, and hast prepared thy heart to seek the Lord the God of thy fathers.


But yet he took not away the high places: and the people had not yet turned their heart to the Lord the God of their fathers.


To all them, who with their whole heart, seek the Lord the God of their fathers: and will not impute it to them that they are not sanctified.


Be not like your fathers, and brethren, who departed from the Lord the God of their fathers: and he hath given them up to destruction, as you see.


Rut thou hast hardened thy heart, and hast spread thy hands to him.


And he led them into the right way: that they might go to a city of habitation.


O God, thou knowest my foolishness; and my offences are not hidden from thee:


And again the Lord said to Moses: See that this people is stiffnecked.


That thou mayst enter into the land that floweth with milk and honey. For I will not go up with thee, because thou art a stiffnecked people: lest I destroy thee in the way.


And the Lord said to Moses: Say to the children of Israel: Thou are a stiffnecked people; once I shall come up in the midst of thee, and shall destroy thee. Now presently lay aside thy ornaments, that I may know what to do with thee.


Said: If I have found grace in thy sight, O Lord, I beseech thee, that thou wilt go with us, (for it is a stiffnecked people,) and take away our iniquities and sin, and possess us.


For it is a people that provoketh to wrath, and lying children, children that will not hear the law of God.


And I said to their children in the wilderness: Walk not in the statutes of your fathers and observe not their judgments, nor be ye defiled with their idols.


But they provoked me and would not hearken to me: they did not every man cast away the abominations of his eyes, neither did they forsake the idols of Egypt. And I said I would pour out my indignation upon them and accomplish my wrath against them in the midst of the land of Egypt.


Who, when he was come, and had seen the grace of God, rejoiced: and he exhorted them all with purpose of heart to continue in the Lord.


You stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do you also.


For I know thy obstinacy, and thy most stiff neck. While I am yet living, and going in with you, you have always been rebellious against the Lord. How much more when I shall be dead?


But you that adhere to the Lord your God, are all alive until this present day.


And again the Lord said to me: I see that this people is stiffnecked.


But were always rebellious from the day that I began to know you.


Who came to the children of Ruben, and of Gad, and the half tribe of Manasses, into the land of Galaad, and said to them:


According to all their works, they have done from the day that I brought them out of Egypt until this day: as they have forsaken me, and served strange gods, so do they also unto thee.


跟着我们:

广告


广告