Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 68:18 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And turn not away thy face from thy servant: for I am in trouble, hear me speedily.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

18 Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: Thou hast received gifts for men; Yea, for the rebellious also, that the Lord GOD might dwell among them.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

18 You have ascended on high. You have led away captive a train of vanquished foes; You have received gifts of men, yes, of the rebellious also, that the Lord God might dwell there with them. [Eph. 4:8.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

18 Thou hast ascended on high, thou hast led away captives; Thou hast received gifts among men, Yea, among the rebellious also, that Jehovah God might dwell with them.

参见章节 复制

Common English Bible

18 You ascended the heights, leading away your captives, receiving tribute from people, even from those who rebel against the LORD God’s dwelling there.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

18 And do not turn your face away from your servant, for I am in trouble: heed me quickly.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

18 You ascended on high, leading a host of captives in your train and receiving gifts among men, even among the rebellious, that the Lord God may dwell there.

参见章节 复制




Psalm 68:18
47 交叉引用  

Is it credible then that God should dwell with men on the earth? If heaven and the heavens of heavens do not contain thee, how much less this house, which I have built?


Alleluia. I will praise thee, O Lord, with my whole heart; in the council of the just: and in the congregation.


Neither let my enemies laugh at me: for none of them that wait on thee shall be confounded.


For behold the kings of the earth assembled themselves: they gathered together.


Rise up, O Lord, in thy anger: and be thou exalted in the borders of my enemies. And arise, O Lord my God, in the precept which thou hast commanded:


Let the wicked forsake his way and the unjust man his thoughts, and let him return to the Lord; and he will have mercy on him: and to our God, for he is bountiful to forgive.


For thus saith the High and the Eminent that inhabiteth eternity. And his name is Holy, who dwelleth in the high and holy place and with a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble and to revive the heart of the contrite.


Its circumference was eighteen thousand: and the name of the city from that day, The Lord is there.


And the Lord hath uttered his voice before the face of his army: for his armies are exceeding great, for they are strong and execute his word: for the day of the Lord is great and very terrible: and who can stand it?


Go then and learn what this meaneth, I will have mercy and not sacrifice. For I am not come to call the just, but sinners.


But he rising early the first day of the week, appeared first to Mary Magdalen, out of whom he had cast seven devils.


And that penance and remission of sins should be preached in his name, unto all nations, beginning at Jerusalem.


And I send the promise of my Father upon you: but stay you in the city till you be endued with power from on high.


And it came to pass, whilst he blessed them, he departed from them, and was carried up to heaven.


Jesus answered, and said to him: If any one love me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him, and will make our abode with him.


But I tell you the truth: it is expedient to you that I go: for if I go not, the Paraclete will not come to you; but if I go, I will send him to you.


This same being delivered up, by the determinate counsel and foreknowledge of God, you by the hands of wicked men have crucified and slain.


And they were all filled with the Holy Ghost, and they began to speak with divers tongues, according as the Holy Ghost gave them to speak.


And Ananias went his way, and entered into the house. And laying his hands upon him, he said: Brother Saul, the Lord Jesus hath sent me, he that appeared to thee in the way as thou camest; that thou mayest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost.


But God commendeth his charity towards us; because when as yet we were sinners, according to the time,


And what agreement hath the temple of God with idols? For you are the temple of the living God; as God saith: I will dwell in them, and walk among them; and I will be their God, and they shall be my people.


And he said: The Lord came from Sinai, and from Seir he rose up to us. He hath appeared from mount Pharan, and with him thousands of saints. In his right hand a fiery law.


In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.


For in him dwelleth all the fulness of the Godhead corporeally;


Who being the brightness of his glory, and the figure of his substance, and upholding all things by the word of his power, making purgation of sins, sitteth on the right hand of the majesty on high.


Having therefore a great high priest that hath passed into the heavens, Jesus the Son of God: let us hold fast our confession.


Where the forerunner Jesus is entered for us, made a high priest for ever according to the order of Melchisedech.


Now of the things which we have spoken, this is the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of majesty in the heavens,


Who is on the right hand of God, swallowing down death, that we might be made heirs of life everlasting: being gone into heaven, the angels and powers and virtues being made subject to him.


The mystery of the seven stars, which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven stars are the angels of the seven churches. And the seven candlesticks are the seven churches.


And I heard a great voice from the throne, saying: Behold the tabernacle of God with men, and he will dwell with them. And they shall be his people; and God himself with them shall be their God.


Arise, arise, O Debbora, arise, arise, and utter a canticle. Arise, Barac, and take hold of thy captives, O son of Abinoem.


跟着我们:

广告


广告