Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Numbers 6:13 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 This is the law of consecration. When the days which he had determined by vow shall be expired, he shall bring him to the door of the tabernacle of the covenant:

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 And this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tabernacle of the congregation:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 And this is the law of the Nazirite when the days of his separation and abstinence are fulfilled. He shall be brought to the door of the Tent of Meeting,

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 And this is the law of the Nazirite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tent of meeting:

参见章节 复制

Common English Bible

13 This is the Instruction for the nazirite. When the term as a nazirite is completed, the person will be brought to the entrance of the meeting tent

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 This is the law of consecration. When the days that he had decreed by vow have been completed, he shall bring him to the door of the tabernacle of the covenant,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 “And this is the law for the Nazirite, when the time of his separation has been completed: he shall be brought to the entrance of the tent of meeting,

参见章节 复制




Numbers 6:13
4 交叉引用  

And shall consecrate to the Lord the days of his separation, offering a lamb of one year for sin: yet so that the former days be made void, because his sanctification was profaned.


Do therefore this that we say to thee. We have four men, who have a vow on them.


Then Paul took the men, and the next day being purified with them, entered into the temple, giving notice of the accomplishment of the days of purification, until an oblation should be offered for every one of them.


But when the seven days were drawing to an end, those Jews that were of Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the people, and laid hands upon him, crying out:


跟着我们:

广告


广告