Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Numbers 33:36 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

36 They removed from thence and came into the desert of Sin, which is Cades.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

36 And they removed from Ezion-geber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

36 And they removed from Ezion-geber and encamped in the Wilderness of Zin, which is Kadesh.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

36 And they journeyed from Ezion-geber, and encamped in the wilderness of Zin (the same is Kadesh).

参见章节 复制

Common English Bible

36 They marched from Ezion-geber and camped in the Zin desert (that is, Kadesh).

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

36 Setting out from there, they went into the desert of Sin, which is Kadesh.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

36 And they set out from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin (that is, Kadesh).

参见章节 复制




Numbers 33:36
6 交叉引用  

The ground, fat or barren, woody or without trees. Be of good courage, and bring us of the fruits of the land. Now it was the time when the first ripe grapes are fit to be eaten.


And they that went to spy out the land returned after forty days, having gone round all the country:


And the children of Israel, and all the multitude came into the desert of Sin in the first month: and the people abode in Cades. And Mary died there, and was buried in the same place.


Because you offended me in the desert of Sin in the contradiction of the multitude: neither would you sanctify me before them at the waters. These are the waters of contradiction in Cades of the desert of Sin.


And departing from Hebrona, they camped in Asiongaber.


Because you trespassed against me in the midst of the children of Israel, at the waters of contradiction in Cades of the desert of Sin: and you did not sanctify me among the children of Israel.


跟着我们:

广告


广告