Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Nehemiah 6:1 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 And it came to pass, when Sanaballat, and Tobias, and Gossem the Arabian, and the rest of our enemies, heard that I had built the wall, and that there was no breach left in it (though at that time I had not set up the doors in the gates):

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

1 Now it came to pass, when Sanballat, and Tobiah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies, heard that I had builded the wall, and that there was no breach left therein; (though at that time I had not set up the doors upon the gates;)

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

1 NOW WHEN Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had built the wall and that there was no breach left in it, although at that time I had not set up the doors in the gates,

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

1 Now it came to pass, when it was reported to Sanballat and Tobiah, and to Geshem the Arabian, and unto the rest of our enemies, that I had builded the wall, and that there was no breach left therein (though even unto that time I had not set up the doors in the gates),

参见章节 复制

Common English Bible

1 Now when Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall and that there were no gaps left in it (although I hadn’t yet hung the doors in the gates),

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

1 Now it happened that, when Sanballat, and Tobiah, and Geshem, an Arab, and our other enemies, had heard that I had built the wall, and that there was no interruption remaining in it, (even though, at that time, I had not set up the double doors at the gates,)

参见章节 复制

English Standard Version 2016

1 Now when Sanballat and Tobiah and Geshem the Arab and the rest of our enemies heard that I had built the wall and that there was no breach left in it (although up to that time I had not set up the doors in the gates),

参见章节 复制




Nehemiah 6:1
10 交叉引用  

And over this thing was Eliasib the priest, who was set over the treasury of the house of our God, and was near akin to Tobias.


And Sanaballat the Horonite, and Tobias the servant, the Ammonite: heard it, and it grieved them exceedingly, that a man was come, who sought the prosperity of the children of Israel.


But Sanaballat the Horonite, and Tobias the servant, the Ammonite, and Gossem the Arabian heard of it, and they scoffed at us, and despised us, and said: What is this thing that you do? Are you going to rebel against the king?


Then Eliasib the high priest arose, and his brethren the priests, and they built the flock gate. They sanctified it, and set up the doors thereof, even unto the tower of a hundred cubits they sanctified it, unto the tower of Hananeel.


But the fish gate the sons of Asnaa built: they covered it, and set up the doors thereof, and the locks, and the bars. And next to them built Marimuth the son of Urias the son of Accus.


And Joiada the son of Phasea, and Mosollam the son of Besodia built the old gate: they covered it and set up the doors thereof, and the locks, and the bars.


And it came to pass, that when Sanaballat heard that we were building the wall he was angry. And being moved exceedingly he scoffed at the Jews;


Now after the wall was built, and I had set up the doors, and numbered the porters and singing men, and Levites:


跟着我们:

广告


广告