Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Nehemiah 1:9 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 But if you return to me, and keep my commandments, and do them, though you should be led away to the uttermost parts of the world, I will gather you from thence, and bring you back to the place which I have chosen for my name to dwell there.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 but if ye turn unto me, and keep my commandments, and do them; though there were of you cast out unto the uttermost part of the heaven, yet will I gather them from thence, and will bring them unto the place that I have chosen to set my name there.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 But if you return to Me and keep My commandments and do them, though your outcasts were in the farthest part of the heavens [the expanse of outer space], yet will I gather them from there and will bring them to the place in which I have chosen to set My Name. [Deut. 30:1-5.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 but if ye return unto me, and keep my commandments and do them, though your outcasts were in the uttermost part of the heavens, yet will I gather them from thence, and will bring them unto the place that I have chosen, to cause my name to dwell there.

参见章节 复制

Common English Bible

9 But if you return to me and keep my commandments by really doing them, then, even though your outcasts live under distant skies, I will gather them from there and bring them to the place that I have chosen as a dwelling for my name.’

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 But if you will return to me, and keep my precepts, and do them, even if you will have been led away to the furthest reaches of the heavens, I will gather you from there, and I will lead you back to the place that I have chosen so that my name would dwell there.'

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 but if you return to me and keep my commandments and do them, though your outcasts are in the uttermost parts of heaven, from there I will gather them and bring them to the place that I have chosen, to make my name dwell there.’

参见章节 复制




Nehemiah 1:9
28 交叉引用  

And return to thee with all their heart, and all their soul, in the land of their enemies, to which they had been led captives: and pray to thee towards the way of their land, which thou gavest to their fathers, and of the city which thou hast chosen, and of the temple which I have built to thy name:


And the Lord said to him: I have heard thy prayer and thy supplication, which thou hast made before me. I have sanctified this house, which thou hast built, to put my name there for ever: and my eyes and my heart shall be there always.


And say ye: Save us, O God our saviour; and gather us together; and deliver us from the nations: that we may give glory to thy holy name, and may rejoice in singing thy praises.


And may the God, that hath caused his name to dwell there, destroy all kingdoms, and the people that shall put out their hand to resist, and to destroy the house of God, that is in Jerusalem. I Darius have made the decree, which I will have diligently complied with.


Arise, my glory; arise, psaltery and harp: I will arise in the morning early.


And he shall set up a standard unto the nations: and shall assemble the fugitives of Israel and shall gather together the dispersed of Juda, from the four quarters of the earth.


And it shall come to pass that in that day the Lord will strike from the channel of the river even to the torrent of Egypt: and you shall be gathered together one by one, O ye children of Israel.


The Lord God, who gathereth the scattered of Israel, saith: I will still gather unto him his congregation.


And when I shall have plucked them out, I will return and have mercy on them: and I will bring them back, every man to his inheritance and every man to his land.


Return, O ye revolting children, saith the Lord: for I am your husband: and I will take you, one of a city, and two of a kindred, and will bring you into Sion.


Hear the word of the Lord, O ye nations, and declare it in the islands that are afar off, and say: He that scattered Israel will gather him: and he will keep him as the shepherd doth his flock.


Behold, I will gather them together out of all the lands to which I have cast them out in my anger and in my wrath and in my great indignation: and I will bring them again into this place and will cause them to dwell securely.


Thus saith the Lord: Behold, a people cometh from the land of the north, and a great nation shall rise up from the ends of the earth.


Therefore say to the house of Israel: Thus saith the Lord God: Be converted and depart from your idols and turn away your faces from all your abominations.


For I will take you from among the Gentiles, and will gather you together out of all the countries, and will bring you into your own land.


If you walk in my precepts, and keep my commandments, and do them, I will give you rain in due seasons.


Thus saith the Lord of hosts: Behold I will save my people from the land of the east, and from the land of the going down of the sun.


And he shall send his angels with a trumpet, and a great voice: and they shall gather together his elect from the four winds, from the farthest parts of the heavens to the utmost bounds of them.


And if the place which the Lord thy God shall choose, that his name should be there, be far off: thou shalt kill of thy herds and of thy flocks, as I have commanded thee, and shalt eat in thy towns, as it pleaseth thee.


But you shall come to the place, which the Lord your God shall choose out of all your tribes, to put his name there, and to dwell in it.


Now when all these things shall be come upon thee, the blessing or the curse, which I have set forth before thee: and thou shalt be touched with repentance of thy heart among all the nations, into which the Lord thy God shall have scattered thee:


跟着我们:

广告


广告