Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Micah 7:12 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 In that day they shall come even from Assyria to thee, and to the fortified cities: and from the fortified cities even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified cities, and from the fortress even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

12 In that day they will come to you from Assyria and from the cities of Matzor [Egypt] and from Egypt even to the river [Euphrates], from sea to sea and from mountain to mountain.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

12 In that day shall they come unto thee from Assyria and the cities of Egypt, and from Egypt even to the River, and from sea to sea, and from mountain to mountain.

参见章节 复制

Common English Bible

12 On that day, they will come to you from Assyria and the cities of Egypt, from Egypt to the River, from sea to sea, and from mountain to mountain.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

12 In that day also, they will come towards you even from Assur, and even to the fortified cities, and from the fortified cities even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

12 In that day they will come to you, from Assyria and the cities of Egypt, and from Egypt to the River, from sea to sea and from mountain to mountain.

参见章节 复制




Micah 7:12
15 交叉引用  

And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand the second time to possess the remnant of his people, which shall be left from the Assyrians, and from Egypt, and from Phetros, and from Ethiopia, and from Elam, and from Sennaar, and from Emath, and from the islands of the sea.


And there shall be a highway for the remnant of my people, which shall be left from the Assyrians: as there was for Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.


I will say to the north: Give up. And to the south: Keep not back: bring my sons from afar, and my daughters from the ends of the earth.


Behold, these shall come from afar: and, behold, these from the north and from the sea, and these from the south country.


And I will gather together the remnant of my flock out of all the lands into which I have cast them out. And I will make them return to their own fields: and they shall increase and be multiplied.


In those days the house of Juda shall go to the house of Israel: and they shall come together out of the land of the north, to the land which I gave to your fathers.


Behold, I will bring them from the north country and will gather them from the ends of the earth: and among them shall be the blind and the lame, the woman with child and she that is bringing forth, together, a great company of them returning hither.


And thou, my servant Jacob, fear not, and be not thou dismayed, O Israel: for, behold, I will save thee from afar off, and thy seed out of the land of thy captivity. And Jacob shall return and be at rest and prosper: and there shall be none to terrify him.


In that day a horn shall bud forth to the house of Israel, and I will give thee an open mouth in the midst of them: and they shall know that I am the Lord.


And thou shalt say to them: Thus saith the Lord God: Behold, I will take the children of Israel from the midst of the nations whither they are gone: and I will gather them on every side, and will bring them to their own land.


And they shall fly away like a bird out of Egypt, and like a dove out of the land of the Assyrians: and I will place them in their own houses, saith the Lord.


跟着我们:

广告


广告