Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Matthew 26:65 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

65 Then the high priests rent his garments, saying: He hath blasphemed; what further need have we of witnesses? Behold, now you have heard the blasphemy:

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

65 Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

65 Then the high priest tore his clothes and exclaimed, He has uttered blasphemy! What need have we of further evidence? You have now heard His blasphemy. [Lev. 24:16; Num. 14:6.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

65 Then the high priest rent his garments, saying, He hath spoken blasphemy: what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy:

参见章节 复制

Common English Bible

65 Then the high priest tore his clothes and said, “He’s insulting God! Why do we need any more witnesses? Look, you’ve heard his insult against God.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

65 Then the high priest tore his garments, saying: "He has blasphemed. Why do we still need witnesses? Behold, you have now heard the blasphemy.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

65 Then the high priest tore his robes and said, “He has uttered blasphemy. What further witnesses do we need? You have now heard his blasphemy.

参见章节 复制




Matthew 26:65
12 交叉引用  

And Eliacim the son of Helcias, who was over the house, and Sobna the scribe, and Joahe the son of Asaph, the recorder, came to Ezechias, with their garments rent, and told him the words of Rabsaces.


And the king and all his servants that heard all these words were not afraid, nor did they rend their garments.


If he be crookbacked; or blear eyed; or have a pearl in his eye, or a continual scab, or a dry scurf in his body, or a rupture.


But Josue the son of Nun, and Caleb the son of Jephone, who themselves also had viewed the land, rent their garments,


And behold some of the scribes said within themselves: He blasphemeth.


And the scribes and Pharisees began to think, saying: Who is this who speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?


The Jews answered him: For a good work we stone thee not, but for blasphemy; and because that thou, being a man, maketh thyself God.


Do you say of him whom the Father hath sanctified and sent into the world: Thou blasphemest, because I said, I am the Son of God?


And saying: Ye men, why do ye these things? We also are mortals, men like unto you, preaching to you to be converted from these vain things, to the living God, who made the heaven, and the earth, and the sea, and all things that are in them:


跟着我们:

广告


广告