Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 16:17 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fall.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

17 And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

17 Yet it is easier for heaven and earth to pass away than for one dot of the Law to fail and become void.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

17 But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one tittle of the law to fall.

参见章节 复制

Common English Bible

17 It’s easier for heaven and earth to pass away than for the smallest stroke of a pen in the Law to drop out.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

17 But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one dot of the law to fall away.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

17 But it is easier for heaven and earth to pass away than for one dot of the Law to become void.

参见章节 复制




Luke 16:17
11 交叉引用  

The grass is withered and the flower is fallen: but the word of our Lord endureth for ever.


Lift up your eyes to heaven, and look down to the earth beneath: for the heavens shall vanish like smoke, and the earth shall be worn away like a garment, and the inhabitants thereof shall perish in like manner. But my salvation shall be for ever: and my justice shall not fail.


For amen I say unto you, till heaven and earth pass, one jot, or one tittle shall not pass of the law, till all be fulfilled.


Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.


Do we, then, destroy the law through faith? God forbid: but we establish the law.


But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel hath been preached unto you.


But the day of the Lord shall come as a thief, in which the heavens shall pass away with great violence, and the elements shall be melted with heat, and the earth and the works which are in it, shall be burnt up.


And I saw a great white throne, and one sitting upon it, from whose face the earth and heaven fled away, and there was no place found for them.


And I saw a new heaven and a new earth. For the first heaven and the first earth was gone, and the sea is now no more.


And God shall wipe away all tears from their eyes: and death shall be no more, nor mourning, nor crying, nor sorrow shall be any more, for the former things are passed away.


跟着我们:

广告


广告