Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 10:33 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 But a certain Samaritan being on his journey, came near him; and seeing him, was moved with compassion.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

33 But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

33 But a certain Samaritan, as he traveled along, came down to where he was; and when he saw him, he was moved with pity and sympathy [for him],

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

33 But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he was moved with compassion,

参见章节 复制

Common English Bible

33 A Samaritan, who was on a journey, came to where the man was. But when he saw him, he was moved with compassion.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

33 But a certain Samaritan, being on a journey, came near him. And seeing him, he was moved by mercy.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

33 But a Samaritan, as he journeyed, came to where he was, and when he saw him, he had compassion.

参见章节 复制




Luke 10:33
14 交叉引用  

And forgive thy people, that have sinned against thee, and all their iniquities, by which they have transgressed against thee. And give them mercy before them that have made them captives, that they may have compassion on them.


She opened it and seeing within it an infant crying, having compassion on it she said: This is one of the babes of the Hebrews.


Thy own friend, and thy father's friend forsake not: and go not into thy brother's house in the day of thy affliction. Better is a neighbour that is near, than a brother afar off.


These twelve Jesus sent: commanding them, saying: Go ye not into the way of the Gentiles, and into the city of the Samaritans enter ye not.


Shouldst not thou then have had compassion also on thy fellow servant, even as I had compassion on thee?


In like manner also a Levite, when he was near the place and saw him, passed by.


And going up to him, bound up his wounds, pouring in oil and wine: and setting him upon his own beast, brought him to an inn, and took care of him.


Whom when the Lord had seen, being moved with mercy towards her, he said to her: Weep not.


Then that Samaritan woman saith to him: How dost thou, being a Jew, ask of me to drink, who am a Samaritan woman? For the Jews do not communicate with the Samaritans.


The Jews therefore answered, and said to him: Do not we say well that thou art a Samaritan, and hast a devil?


跟着我们:

广告


广告