Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 10:21 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 In that same hour, he rejoiced in the Holy Ghost, and said: I confess to thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hidden these things from the wise and prudent, and hast revealed them to little ones. Yea, Father, for so it hath seemed good in thy sight.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

21 In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy sight.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

21 In that same hour He rejoiced and gloried in the Holy Spirit and said, I thank You, Father, Lord of heaven and earth, that You have concealed these things [relating to salvation] from the wise and understanding and learned, and revealed them to babes (the childish, unskilled, and untaught). Yes, Father, for such was Your gracious will and choice and good pleasure.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

21 In that same hour he rejoiced in the Holy Spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou didst hide these things from the wise and understanding, and didst reveal them unto babes: yea, Father; for so it was well-pleasing in thy sight.

参见章节 复制

Common English Bible

21 At that very moment, Jesus overflowed with joy from the Holy Spirit and said, “I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you’ve hidden these things from the wise and intelligent and shown them to babies. Indeed, Father, this brings you happiness.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

21 In the same hour, he exulted in the Holy Spirit, and he said: "I confess to you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and the prudent, and have revealed them to little ones. It is so, Father, because this way was pleasing before you.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

21 In that same hour he rejoiced in the Holy Spirit and said, “I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding and revealed them to little children; yes, Father, for such was your gracious will.

参见章节 复制




Luke 10:21
29 交叉引用  

Unto the end, a psalm for David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul.


O Lord our Lord, how admirable is thy name in the whole earth! For thy magnificence is elevated above the heavens.


Therefore, behold, I will proceed to cause an admiration in this people, by a great and wonderful miracle: for wisdom shall perish from their wise men, and the understanding of their prudent men shall be hid.


And a path and a way shall be there, and it shall be called the holy way: the unclean shall not pass over it. And this shall be unto you a straight way, so that fools shall not err therein.


Because his soul hath laboured, he shall see and be filled. By his knowledge shall this my just servant justify many: and he shall bear their iniquities.


For the young man shall dwell with the virgin: and thy children shall dwell in thee. And the bridegroom shall rejoice over the bride: and thy God shall rejoice over thee.


THUS saith the Lord: Heaven is my throne, and the earth my footstool. What is this house that you will build to me? And what is this place of my rest?


The Lord thy God in the midst of thee is mighty, he will save: he will rejoice over thee with gladness, he will be silent in his love, he will be joyful over thee in praise.


And Jesus answering, said to him: Blessed art thou, Simon Bar-Jona: because flesh and blood hath not revealed it to thee, but my Father who is in heaven.


And said to him: Hearest thou what these say? And Jesus said to them: Yea, have you never read: Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise?


And seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them: Ye brood of vipers, who hath shewed you to flee from the wrath to come?


Amen I say to you, whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, shall not enter into it.


And when he hath found it, lay it upon his shoulders, rejoicing:


And when she hath found it, call together her friends and neighbours, saying: Rejoice with me, because I have found the groat which I had lost.


They took therefore the stone away. And Jesus lifting up his eyes said: Father, I give thee thanks that thou hast heard me.


And if our gospel be also hid, it is hid to them that are lost,


In whom we also are called by lot, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things according to the counsel of his will.


Who hath predestinated us unto the adoption of children through Jesus Christ unto himself: according to the purpose of his will:


跟着我们:

广告


广告