Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Leviticus 17:8 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And thou shalt say to them: The man of the house of Israel, and of the strangers who sojourn among you, that offereth a holocaust or a victim,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

8 And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

8 And you shall say to them, Whoever of the house of Israel or of the strangers who dwell temporarily among you offers a burnt offering or sacrifice

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

8 And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among them, that offereth a burnt-offering or sacrifice,

参见章节 复制

Common English Bible

8 You will also say to them: Anyone from Israel’s house or from the immigrants who live with you who offers up an entirely burned offering or communal sacrifice

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

8 And you shall say to them: The man of the house of Israel, or of the newcomers who sojourn with you, who offers a holocaust or a victim,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

8 “And you shall say to them, Any one of the house of Israel, or of the strangers who sojourn among them, who offers a burnt offering or sacrifice

参见章节 复制




Leviticus 17:8
16 交叉引用  

And David built there an altar to the Lord, and offered holocausts and peace-offerings. And the Lord became merciful to the land: and the plague was stayed from Israel.


If any man whosoever of the house of Israel, and of the strangers that sojourn among them, eat blood, I will set my face against his soul, and will cut him off from among his people.


And offer it not at the door of the tabernacle an oblation to the Lord, shall be guilty of blood. As if he had shed blood, so shall he perish from the midst of his people.


And they shall no more sacrifice their victims to devils, with whom they have committed fornication. It shall be an ordinance for ever to them and to their posterity.


And bringeth it not to the door of the tabernacle of the testimony, that it may be offered to the Lord, shall perish from among his people.


If he offer a lamb before the Lord:


For from the rising of the sun even to the going down, my name is great among the Gentiles, and in every place there is sacrifice, and there is offered to my name a clean oblation: for my name is great among the Gentiles, saith the Lord of hosts.


And when the children of Israel had heard of it, and certain messengers had brought them an account that the children of Ruben, and of Gad, and the half tribe of Manasses had built an altar in the land of Chanaan, upon the banks of the Jordan, over against the children of Israel,


Who came to the children of Ruben, and of Gad, and the half tribe of Manasses, into the land of Galaad, and said to them:


Thus saith all the people of the Lord: What meaneth this transgression? Why have you forsaken the Lord the God of Israel, building a sacrilegious altar, and revolting from the worship of him?


And thou shalt build an altar to the Lord thy God in the top of this rock, whereupon thou didst lay the sacrifice before. And thou shalt take the second bullock, and shalt offer a holocaust upon a pile of the wood, which thou shalt cut down out of the grove.


And thou shalt go down before me to Galgal (for I will come down to thee), that thou mayest offer an oblation, and sacrifice, victims of peace. Seven days shalt thou wait, till I come to thee: and I will shew thee what thou art to do.


And Samuel said: How shall I go, for Saul will hear of it, and he will kill me? And the Lord said: Thou shalt take with thee a calf of the herd, and thou shalt say: I am come to sacrifice to the Lord.


And Samuel took a sucking lamb, and offered it whole for a holocaust to the Lord: and Samuel cried to the Lord for Israel. And the Lord heard him.


跟着我们:

广告


广告