Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Joshua 3:7 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And the Lord said to Josue: This day will I begin to exalt thee before Israel: that they may know that as I was with Moses, so I am with thee also.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 And the LORD said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with thee.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 The Lord said to Joshua, This day I will begin to magnify you in the sight of all Israel, so they may know that as I was with Moses, so I will be with you.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 And Jehovah said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with thee.

参见章节 复制

Common English Bible

7 The LORD said to Joshua, “Today I will begin to make you great in the opinion of all Israel. Then they will know that I will be with you in the same way that I was with Moses.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 And the Lord said to Joshua: "Today I will begin to exalt you in the sight of all Israel, so that they may know that, just as I was with Moses, so also am I with you.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

7 The Lord said to Joshua, “Today I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.

参见章节 复制




Joshua 3:7
13 交叉引用  

And the Lord magnified Solomon over all Israel: and gave him the glory of a reign, such as no king of Israel had before him.


And Solomon the son of David was strengthened in his kingdom: and the Lord his God was with him, and magnified him to a high degree.


What is a man that thou shouldst magnify him? Or why dost thou set thy heart upon him?


THESE things Jesus spoke, and lifting up his eyes to heaven, he said: Father, the hour is come, glorify thy Son, that thy Son may glorify thee.


According to my expectation and hope; that in nothing I shall be confounded, but with all confidence, as always, so now also shall Christ be magnified in my body, wither it be by life, or by death.


As we obeyed Moses in all things, so will we obey thee also: only be the Lord thy God with thee, as he was with Moses.


No man shall be able to resist you all the days of thy life. As I have been with Moses, so will I be with thee: I will not leave thee, nor forsake thee.


Behold, I command thee, take courage, and be strong. Fear not and be not dismayed: because the Lord thy God is with thee in all things whatsoever thou shalt go to.


And he said to the priests: Take up the ark of the covenant, and go before the people. And they obeyed his commands, and took it up and walked before them.


And do thou command the priests that carry the ark of the covenant, and say to them: When you shall have entered into part of the water of the Jordan, stand in it.


In that day the Lord magnified Josue in the sight of all Israel, that they should fear him, as they had feared Moses, while he lived.


跟着我们:

广告


广告