Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Joshua 24:12 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And I sent before you hornets: and I drove them out from their places, the two kings of the Amorrhites, not with thy sword nor with thy bow.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

12 And I sent the hornet before you, which drave them out from before you, even the two kings of the Amorites; but not with thy sword, nor with thy bow.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

12 I sent the hornet [that is, the terror of you] before you, which drove the two kings of the Amorites out before you; but it was not by your sword or by your bow. [Exod. 23:27, 28; Deut. 2:25; 7:20.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

12 And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with thy sword, nor with thy bow.

参见章节 复制

Common English Bible

12 I sent the hornet before you. It drove them out before you and did the same to the two kings of the Amorites. It wasn’t your sword or bow that did this.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

12 And I sent wasps before you. And I drove them from their places, the two kings of the Amorites, but not by your sword, and not by your bow.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

12 And I sent the hornet before you, which drove them out before you, the two kings of the Amorites; it was not by your sword or by your bow.

参见章节 复制




Joshua 24:12
13 交叉引用  

Who brought Israel from among them: for his mercy endureth for ever.


there shall be no new god in thee: neither shalt thou adore a strange god.


Hear, O my people, and I will testify to thee: O Israel, if thou wilt hearken to me,


Sending out hornets before, that shall drive away the Hevite, and the Chanaanite, and the Hethite, before thou come in.


And I will set thy bounds from the Red Sea to the sea of the Palestines: and from the desert to the river. I will deliver the inhabitants of the land into your hands: and will drive them out from before you.


So Israel dwelt in the land of the Amorrhite.


And Moses sent some to take a view of Jazer. And they took the villages of it, and conquered the inhabitants.


And the Lord shall do to them as he did to Sehon and Og the kings of the Amorrhites, and to their land: and shall destroy them.


Beyond the Jordan in the valley over against the temple of Phogor in the land of Sehon king of the Amorrhites, that dwelt in Hesebon, whom Moses slew. And the children of Israel coming out of Egypt,


Possessed his land, and the land of Og king of Basan: of the two kings of the Amorrhites, who were beyond the Jordan towards the rising of the sun,


Moreover the Lord thy God will send also hornets among them, until he destroy and consume all that have escaped thee, and could hide themselves.


We have heard that the Lord dried up the water of the Red Sea at your going in, when you came out of Egypt: and what things you did to the two kings of the Amorrhites, that were beyond the Jordan: Sehon and Og whom you slew.


跟着我们:

广告


广告