Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Joshua 18:19 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And it passeth by Bethhagla northward: and the outgoings thereof are towards the north of the most salt sea at the south end of the Jordan:

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

19 and the border passed along to the side of Beth-hoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this was the south coast.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

19 Then the boundary passed along to the north of the shoulder of Beth-hoglah and ended at the northern bay of the Salt [Dead] Sea, at the south end of the Jordan. This was the southern border.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

19 and the border passed along to the side of Beth-hoglah northward; and the goings out of the border were at the north bay of the Salt Sea, at the south end of the Jordan: this was the south border.

参见章节 复制

Common English Bible

19 The border passed on to the slope of Beth-hoglah on the north. The border ended at the north bay of the Dead Sea, at the southern mouth of the Jordan. This was the southern border.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

19 And it advances before Beth-hoglah, to the north. And its exits are to the north, opposite the bay of the very salty sea, in the southern region at the end of the Jordan,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

19 Then the boundary passes on to the north of the shoulder of Beth-hoglah. And the boundary ends at the northern bay of the Salt Sea, at the south end of the Jordan: this is the southern border.

参见章节 复制




Joshua 18:19
10 交叉引用  

All these came together into the woodland vale, which now is the salt sea.


And he destroyed these cities, and all the country about: all the inhabitants of the cities, and all things that spring from the earth.


And the Lord shall lay waste the tongue of the sea of Egypt and shall lift up his hand over the river in the strength of his spirit: and he shall strike it in the seven streams, so that men may pass through it in their shoes.


The south side shall begin from the wilderness of Sin, which is by Edom, and shall have the most salt sea for its furthest limits eastward.


And the plain of the wilderness; and the Jordan; and the borders of Cenereth unto the sea of the desert, which is the most salt sea, to the foot of mount Phasga eastward.


And from the wilderness, to the sea of Ceneroth towards the east, and to the sea of the wilderness, which is the most salt sea, on the east side by the way that leadeth to Bethsimoth: and on the south side that lieth under Asedoth, Phasga.


Its beginning was from the top of the most salt sea, and from the bay thereof, that looketh to the south.


And it passeth along to the hills that are over against the ascent of Adommim: and it goeth down to Abenboen, that is, the stone of Boen the son of Ruben: and it passeth on the north side to the champaign countries; and goeth down into the plain.


Which is the border of it on the east side. This is the possession of the children of Benjamin by their borders round about, and their families.


The waters that came down from above stood in one place, and swelling up like a mountain, were seen afar off from the city that is called Adom, to the place of Sarthan: but those that were beneath ran down into the sea of the wilderness (which now is called the Dead Sea) until they wholly failed.


跟着我们:

广告


广告