Jeremiah 49:23 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version23 Against Damascus. Emath is confounded and Arphad: for they have heard very bad tidings, they are troubled as in the sea: through care they could not rest. 参见章节更多版本King James Version (Oxford) 176923 Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet. 参见章节Amplified Bible - Classic Edition23 Concerning and against Damascus [in Syria]: Hamath and Arpad are confounded and put to shame, for they have heard bad news; they are fainthearted and wasting away; there is trouble and anxiety [like] on a [storm-tossed] sea which cannot rest. 参见章节American Standard Version (1901)23 Of Damascus. Hamath is confounded, and Arpad; for they have heard evil tidings, they are melted away: there is sorrow on the sea; it cannot be quiet. 参见章节Common English Bible23 Concerning Damascus: Hamath and Arpad lose heart when they hear the bad news. They are trembling with fear, like the raging sea, which can’t become quiet. 参见章节Catholic Public Domain Version23 Against Damascus. "Hamath has been confounded, with Arpad. For they have heard a most grievous report. They have been stirred up like the sea. Because of anxiousness, they were not able to rest. 参见章节 |
And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand the second time to possess the remnant of his people, which shall be left from the Assyrians, and from Egypt, and from Phetros, and from Ethiopia, and from Elam, and from Sennaar, and from Emath, and from the islands of the sea.