Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 27:20 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 Which Nabuchodonosor the king of Babylon did not take, when he carried away Jechonias the son of Joakim the king of Juda, from Jerusalem to Babylon, and all the great men of Juda and Jerusalem.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

20 which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

20 Which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take when he carried into exile from Jerusalem to Babylon Jeconiah [also called Coniah and Jehoiachin] son of Jehoiakim king of Judah, with all the nobles of Judah and Jerusalem–

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

20 which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;

参见章节 复制

Common English Bible

20 which Babylon’s King Nebuchadnezzar didn’t plunder when he deported Jeconiah the son of Judah’s King Jehoiakim from Jerusalem to Babylon, along with all the officials of Judah and Jerusalem.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

20 which Nebuchadnezzar, the king of Babylon, did not take when he carried away Jeconiah, the son of Jehoiakim, the king of Judah, from Jerusalem into Babylon, with all the nobility of Judah and Jerusalem:

参见章节 复制

English Standard Version 2016

20 which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take away, when he took into exile from Jerusalem to Babylon Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and all the nobles of Judah and Jerusalem—

参见章节 复制




Jeremiah 27:20
14 交叉引用  

And Joachin king of Juda went out to the king of Babylon, he and his mother, and his servants, and his nobles, and his eunuchs. And the king of Babylon received him in the eighth year of his reign.


And at the return of the year, king Nabuchodonosor sent, and brought him to Babylon, carrying away at the same time the most precious vessels of the house of the Lord. And he made Sedecias his uncle king over Juda and Jerusalem.


And all the vessels of the house of the Lord, great and small, and the treasures of the temple and of the king and of the princes he carried away to Babylon.


The nobles thereof shall not be there. They shall call rather upon the king: and all the princes thereof shall be nothing.


Is this man Jechonias an earthen and a broken vessel? Is he a vessel wherein there is no pleasure? Why are they cast out, he and his seed, and are cast into a land which they know not?


The Lord showed me: and, behold, two baskets full of figs, set before the temple of the Lord: after that Nabuchodonosor king of Babylon had carried away Jechonias the son of Joakim the king of Juda, and his chief men, and the craftsmen and engravers of Jerusalem and had brought them to Babylon.


For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, to the vessels that are left in the house of the Lord and in the house of the king of Juda and Jerusalem:


After that Jechonias the king and the queen and the eunuchs and the princes of Juda and of Jerusalem and the craftsman and the engravers were departed out of Jerusalem:


The word that came to Jeremias from the Lord, in the days of Joakim the son of Josias king of Juda, saying:


And Josias begot Jechonias and his brethren in the transmigration of Babylon.


And after the transmigration of Babylon, Jechonias begot Salathiel. And Salathiel begot Zorobabel.


So all the generations, from Abraham to David, are fourteen generations. And from David to the transmigration of Babylon, are fourteen generations: and from the transmigration of Babylon to Christ are fourteen generations.


跟着我们:

广告


广告