Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 27:13 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Why will you die, thou and thy people, by the sword and by famine and by the pestilence, as the Lord hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 Why will you and your people die by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the Lord has spoken concerning any nation that will not serve the king of Babylon?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as Jehovah hath spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?

参见章节 复制

Common English Bible

13 Why should you and your people die by sword, famine, and disease, as the LORD pronounced against any nation that won’t serve the king of Babylon?

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 Why should you suffer death, you and your people, by the sword, and famine, and pestilence, just as the Lord has spoken against any nation that refuses to serve the king of Babylon?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 Why will you and your people die by the sword, by famine, and by pestilence, as the Lord has spoken concerning any nation that will not serve the king of Babylon?

参见章节 复制




Jeremiah 27:13
11 交叉引用  

But he that shall sin against me, shall hurt his own soul. All that hate me love death.


And thou shalt be left stripped of thy inheritance which I gave thee: and I will make thee serve thy enemies in a land which thou knowest not. Because thou hast kindled a fire in my wrath, it shall burn for ever.


And I will deliver them up to vexation and affliction, to all the kingdoms of the earth: to be a reproach and a byword and a proverb, and to be a curse in all places to which I have cast them out.


But the nation and kingdom that will not serve Nabuchodonosor king of Babylon, and whosoever will not bend his neck under the yoke of the king of Babylon: I will visit upon that nation with the sword, and with famine and with pestilence, saith the Lord: till I consume them by his hand.


Thus saith the Lord: Whosoever shell remain in this city shall die by the sword and by famine and by pestilence: but he that shall go forth to the Chaldeans shall live, and his life shall be safe, and he shall live.


But Jeremias answered: They shall not deliver thee. Hearken, I beseech thee, to the word of the Lord which I speak to thee, and it shall be well with thee and thy soul shall live.


And all thy wives and thy children shall be brought out to the Chaldeans. And thou shalt not escape their hands, but thou shalt be taken by the hand of the king of Babylon: and he shall burn this city with fire.


For thus saith the Lord: Although I shall send in upon Jerusalem my four grievous judgments, the sword and the famine and the mischievous beasts and the pestilence, to destroy out of it man and beast,


But if the just man turn himself away from his justice and do iniquity according to all the abominations which the wicked man useth to work, shall he live? All his justices which he hath done shall not be remembered: in the prevarication by which he hath prevaricated and in his sin which he hath committed, in them he shall die.


Cast away from you all your transgressions, by which you have transgressed, and make to yourselves a new heart and a new spirit: and why will you die, O house of Israel?


Say to them: As I live, saith the Lord God, I desire not the death of the wicked, but that the wicked turn from his way, and live. Turn ye, turn ye from your evil ways: and why will you die, O house of Israel?


跟着我们:

广告


广告