Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Hebrews 4:9 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 There remaineth therefore a day of rest for the people of God.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 There remaineth therefore a rest to the people of God.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 So then, there is still awaiting a full and complete Sabbath-rest reserved for the [true] people of God;

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 There remaineth therefore a sabbath rest for the people of God.

参见章节 复制

Common English Bible

9 So you see that a sabbath rest is left open for God’s people.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 And so, there remains a Sabbath of rest for the people of God.

参见章节 复制




Hebrews 4:9
17 交叉引用  

As we have heard, so have we seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God hath founded it for ever.


And the people kept the sabbath on the seventh day.


In that day, the root of Jesse, who standeth for an ensign of the people, him the Gentiles shall beseech: and his sepulchre shall be glorious.


Let peace come: let him rest in his bed that hath walked in his uprightness.


And she shall bring forth a son: and thou shalt call his name JESUS. For he shall save his people from their sins.


Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and might cleanse to himself a people acceptable, a pursuer of good works.


Rather choosing to be afflicted with the people of God, than to have the pleasure of sin for a time,


As I have sworn in my wrath: If they shall enter into my rest.


Let us fear therefore lest the promise being left of entering into his rest, any of you should be thought to be wanting.


For he that is entered into his rest, the same also hath rested from his works, as God did from his.


For we, who have believed, shall enter into rest; as he said: As I have sworn in my wrath; If they shall enter into my rest; and this indeed when the works from the foundation of the world were finished.


For if Jesus had given them rest, he would never have afterwards spoken of another day.


Who in time past were not a people: but are now the people of God. Who had not obtained mercy; but now have obtained mercy.


And I heard a voice from heaven, saying to me: Write: Blessed are the dead, who die in the Lord. From henceforth now, saith the Spirit, that they may rest from their labours; for their works follow them.


And God shall wipe away all tears from their eyes: and death shall be no more, nor mourning, nor crying, nor sorrow shall be any more, for the former things are passed away.


跟着我们:

广告


广告