Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 9:16 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And the bow shall be in the clouds, and I shall see it, and shall remember the everlasting covenant, that was made between God and every living soul of all flesh which is upon the earth.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

16 And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

16 When the bow [rainbow] is in the clouds and I look upon it, I will [earnestly] remember the everlasting covenant or pledge between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

16 And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.

参见章节 复制

Common English Bible

16 The bow will be in the clouds, and upon seeing it I will remember the enduring covenant between God and every living being of all the earth’s creatures.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

16 And the arc will be in the clouds, and I will see it, and I will remember the everlasting covenant that was enacted between God and every living soul of all that is flesh upon the earth."

参见章节 复制

English Standard Version 2016

16 When the bow is in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth.”

参见章节 复制




Genesis 9:16
14 交叉引用  

And my covenant shall be in your flesh, for a perpetual covenant.


And God said to Abraham: Sara, thy wife, shall bear thee a son; and thou shalt call his name Isaac. And I will establish my covenant with him for a perpetual covenant, and with his seed after him.


And I will establish my covenant between me and thee, and between thy seed after thee in their generations, by a perpetual covenant: to be a God to thee, and to thy seed after thee.


And God said to Noe: This shall be the sign of the covenant which I have established between me and all flesh upon the earth.


Neither is my house so great with God, that he should make with me an eternal covenant, firm in all things and assured. For he is all my salvation, and all my will: neither is there ought thereof that springeth not up.


Incline your ear and come to me. Hear and your soul shall live. And I will make an everlasting covenant with you, the faithful mercies of David.


And I will make an everlasting covenant with them and will not cease to do them good: and I will give my fear in their heart, that they may not revolt from me.


And I will make them a blessing round about my hill: and I will send down the rain in its season, there shall be showers of blessing.


And I will make a covenant of peace with them, it shall be an everlasting covenant with them: and I will establish them, and will multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for ever.


And may the God of peace, who brought again from the dead the great pastor of the sheep, our Lord Jesus Christ, in the blood of the everlasting testament,


跟着我们:

广告


广告