Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 7:23 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And he destroyed all the substance that was upon the earth, from man to beast, and the creeping things and fowls of the air: and they were destroyed from the earth. And Noe only remained, and they that were with him in the ark.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

23 And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth: and Noah only remained alive, and they that were with him in the ark.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

23 God destroyed (blotted out) every living thing that was upon the face of the earth; man and animals and the creeping things and the birds of the heavens were destroyed (blotted out) from the land. Only Noah remained alive, and those who were with him in the ark. [Matt. 24:37-44.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

23 And every living thing was destroyed that was upon the face of the ground, both man, and cattle, and creeping things, and birds of the heavens; and they were destroyed from the earth: and Noah only was left, and they that were with him in the ark.

参见章节 复制

Common English Bible

23 God wiped away every living thing that was on the fertile land—from human beings to livestock to crawling things to birds in the sky. They were wiped off the earth. Only Noah and those with him in the ark were left.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

23 And he wiped away all substance that was upon the earth, from man to animal, the crawling things just as much as the flying things of the air. And they were wiped away from the earth. But only Noah remained, and those who were with him in the ark.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

23 He blotted out every living thing that was on the face of the ground, man and animals and creeping things and birds of the heavens. They were blotted out from the earth. Only Noah was left, and those who were with him in the ark.

参见章节 复制




Genesis 7:23
21 交叉引用  

Behold, I will bring the waters of a great flood upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, under heaven. All things that are in the earth shall be consumed.


So Noe went out, he and his sons: his wife, and the wives of his sons with him.


In six troubles he shall deliver thee: and in the seventh, evil shall not touch thee.


A psalm of a canticle on the sabbath day.


The senseless man shall not know: nor will the fool understand these things.


Riches shall not profit in the day of revenge: but justice shall deliver from death.


And these shall go into everlasting punishment: but the just, into life everlasting.


By faith Noe, having received an answer concerning those things which as yet were not seen, moved with fear, framed the ark for the saving of his house, by the which he condemned the world; and was instituted heir of the justice which is by faith.


Which had been some time incredulous, when they waited for the patience of God in the days of Noe, when the ark was a building: wherein a few, that is, eight souls, were saved by water.


And spared not the original world, but preserved Noe, the eighth person, the preacher of justice, bringing in the flood upon the world of the ungodly.


The Lord knoweth how to deliver the godly from temptation, but to reserve the unjust unto the day of judgment to be tormented.


Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished.


跟着我们:

广告


广告