Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 50:11 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And when the inhabitants of Chanaan saw this, they said: This is a great mourning to the Egyptians. And therefore the name of that place was called: The mourning of Egypt.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

11 And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called Abel-mizraim, which is beyond Jordan.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

11 When the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning at the floor of Atad, they said, This is a grievous mourning for the Egyptians. Therefore the place was called Abel-mizraim [mourning of Egypt]; it is west of the Jordan.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

11 And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called Abel-mizraim, which is beyond the Jordan.

参见章节 复制

Common English Bible

11 When the Canaanites who lived in the land saw the observance of grief on Atad’s threshing floor, they said, “This is a solemn observance of grief by the Egyptians.” Therefore, its name is Abel-mizraim. It is on the other side of the Jordan River.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

11 And when the inhabitants of the land of Canaan had seen this, they said, "This is a great Lamentation for the Egyptians." And for this reason, the name of that place was called, "The Lamentation of Egypt."

参见章节 复制

English Standard Version 2016

11 When the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning on the threshing floor of Atad, they said, “This is a grievous mourning by the Egyptians.” Therefore the place was named Abel-mizraim; it is beyond the Jordan.

参见章节 复制




Genesis 50:11
10 交叉引用  

Whereupon also there arose a strife between the herdsmen of Abram and of Lot. And at that time the Chanaanite and the Pherezite dwelled in that country.


And Abraham said: Beware, thou never bring my son back again thither.


And when they had boldly perpetrated these things, Jacob said to Simeon and Levi: You have troubled me, and made me hateful to the Chanaanites and Pherezites, the inhabitants of this land. We are few: they will gather themselves together and kill me; and both I, and my house, shall be destroyed.


And they came to the threshing-floor of Atad, which is situated beyond the Jordan: where celebrating the exequies with a great and vehement lamentation, they spent full seven days.


So the sons of Jacob did as he had commanded them.


Which are beyond the Jordan, behind the way that goeth to the setting of the sun, in the land of the Chanaanite who dwelleth in the plain country over against Galgala, which is near the valley that reacheth and entereth far.


I will pass over therefore, and will see this excellent land beyond the Jordan, and this goodly mountain, and Libanus.


Go up to the top of Phasga, and cast thy eyes round about to the west, and to the north, and to the south, and to the east, and behold it. For thou shalt not pass this Jordan.


And the golden mice according to the number of the cities of the Philistines, of the five provinces, from the fenced city to the village that was without wall, and to the great Abel (the stone) whereon they set down the ark of the Lord, which was till that day in the field of Josue the Bethsamite.


跟着我们:

广告


广告