Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 46:34 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 You shall answer: We thy servants are shepherds, from our infancy until now, both we and our fathers. And this you shall say, that you may dwell in the land of Gessen, because the Egyptians have all shepherds in abomination.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

34 That ye shall say, Thy servants' trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, and also our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

34 You shall say, Your servants' occupation has been as keepers of livestock from our youth until now, both we and our fathers before us–in order that you may live in the land of Goshen, for every shepherd is an abomination to the Egyptians.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

34 that ye shall say, Thy servants have been keepers of cattle from our youth even until now, both we, and our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians.

参见章节 复制

Common English Bible

34 say, ‘Your servants have owned livestock since we were young, both we and our ancestors,’ so that you will be able to settle in the land of Goshen, since Egyptians think all shepherds are beneath their dignity.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

34 You will respond, 'Your servants are pastors of honor, from our infancy even to the present time, both we and our fathers.' Now you will say this so that you may be able to live in the land of Goshen, because the Egyptians detest all pastors of sheep."

参见章节 复制

English Standard Version 2016

34 you shall say, ‘Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we and our fathers,’ in order that you may dwell in the land of Goshen, for every shepherd is an abomination to the Egyptians.”

参见章节 复制




Genesis 46:34
17 交叉引用  

Whereupon also there arose a strife between the herdsmen of Abram and of Lot. And at that time the Chanaanite and the Pherezite dwelled in that country.


Abram therefore said to Lot: Let there be no quarrel, I beseech thee, between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen: for we are brethren.


But there also the herdsmen of Gerara strove against the herdsmen of Isaac, saying: It is our water. Wherefore he called the name of the well, on occasion of that which had happened, Calumny.


And he separated the same day the she-goats, and the sheep, and the he-goats, and the rams of divers colours, and spotted: and all the flock of one colour, that is, of white and black fleece, he delivered into the hands of his sons.


But when Jacob had heard this, his sons being absent, and employed in feeding the cattle, he held his peace till they came back.


And when his brethren abode in Sichem feeding their father's flocks,


And these are his generations. Joseph, when he was sixteen years old, was feeding the dock with his brethren, being but a boy. And he was with the sons of Bala and of Zelpha his father's wives. And he accused his brethren to his father of a most wicked crime.


And when it was set on, for Joseph apart, and for his brethren apart, for the Egyptians also that ate with him, apart, (for it is unlawful for the Egyptians to eat with the Hebrews, and they think such a feast profane).


And thou shalt dwell in the land of Gessen: and thou shalt be near me, thou and thy sons, and thy sons' sons, thy sheep, and thy herds, and all things that thou hast.


And bring away from thence your father and kindred, and come to me: and I will give you all the good things of Egypt, that you may eat the marrow of the land.


And the men are shepherds, and their occupation is to feed cattle: their flocks and herds, and all they have, they have brought with them.


But Joseph gave a possession to his father and his brethren in Egypt, in the best place of the land, in Ramesses, as Pharao had commanded.


And he asked them: What is your occupation? They answered: We thy servants are shepherds, both we, and our fathers.


We are come to sojourn in thy land, because there is no grass for the flocks of thy servants, the famine being very grievous in the land of Chanaan: and we pray thee to give orders that we thy servants may be in the land of Gessen.


The land of Egypt is before thee: make them dwell in the best place, and give them the land of Gessen. And if thou knowest that there are industrious men among them, make them rulers over my cattle.


And I will make the land of Gessen wherein my people is, wonderful in that day, so that flies shall not be there: and thou shalt know that I am the Lord in the midst of the earth.


And Moses said: It cannot be so: for we shall sacrifice the abominations of the Egyptians to the Lord our God. Now if we kill those things which the Egyptians worship, in their presence, they will stone us.


跟着我们:

广告


广告