Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 29:9 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 They were yet speaking, and behold Rachel came with her father's sheep: for she fed the flock.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 And while he yet spake with them, Rachel came with her father's sheep: for she kept them.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 While he was still talking with them, Rachel came with her father's sheep, for she shepherded them.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 While he was yet speaking with them, Rachel came with her father’s sheep; for she kept them.

参见章节 复制

Common English Bible

9 While he was still talking to them, Rachel came with her father’s flock since she was its shepherd.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 They were still speaking, and behold, Rachel arrived with her father's sheep; for she pastured the flock.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess.

参见章节 复制




Genesis 29:9
7 交叉引用  

He had not yet ended these words within himself, and, behold, Rebecca came out, the daughter of Bathuel, son of Melcha, wife to Nachor the brother of Abraham, having a pitcher on her shoulder.


And when Jacob saw her, and knew her to be his cousin-german, and that they were the sheep of Laban, his uncle: he removed the stone wherewith the well was closed.


They answered: We cannot, till all the cattle be gathered together, and we remove the stone from the well's mouth, that we may water the flocks.


And Moses swore that he would dwell with him. And he took Sephora his daughter to wife.


And when they went up the ascent to the city, they found maids coming out to draw water, and they said to them: Is the seer here?


跟着我们:

广告


广告