Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 2:5 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And every plant of the field before it sprung up in the earth, and every herb of the ground before it grew: for the Lord God had not rained upon the earth; and there was not a man to till the earth.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

5 and every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

5 When no plant of the field was yet in the earth and no herb of the field had yet sprung up, for the Lord God had not [yet] caused it to rain upon the earth and there was no man to till the ground,

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

5 And no plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for Jehovah God had not caused it to rain upon the earth: and there was not a man to till the ground;

参见章节 复制

Common English Bible

5 before any wild plants appeared on the earth, and before any field crops grew, because the LORD God hadn’t yet sent rain on the earth and there was still no human being to farm the fertile land,

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

5 and every sapling of the field, before it would rise up in the land, and every wild plant, before it would germinate. For the Lord God had not brought rain upon the earth, and there was no man to work the land.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

5 When no bush of the field was yet in the land and no small plant of the field had yet sprung up—for the Lord God had not caused it to rain on the land, and there was no man to work the ground,

参见章节 复制




Genesis 2:5
15 交叉引用  

But a spring rose out the earth, watering all the surface of the earth.


And the Lord God sent him out of the paradise of pleasure, to till the earth from which he was taken.


When thou shalt till it, it shall not yield to thee its fruit: a fugitive and vagabond shalt thou be upon the earth.


And again she brought forth his brother Abel. And Abel was a shepherd, and Cain a husbandman.


Who giveth rain upon the face of the earth, and watereth all things with waters.


He suffered no man to hurt them: and he reproved kings for their sakes.


Who made the great lights: for his mercy endureth for ever.


He that maketh the earth by his power, that prepareth the world by his wisdom and stretcheth out the heavens by his knowledge:


At his voice he giveth a multitude of waters in the heaven and lifteth up the clouds from the ends of the earth. He maketh lightnings for rain and bringeth for the wind out of his treasures.


Are there any among the graven things of the Gentiles that can send rain? Or can the heavens give showers? Art not thou the Lord our God, whom we have looked for? For thou hast made all these things.


That you may be the children of your Father who is in heaven, who maketh his sun to rise upon the good, and bad, and raineth upon the just and the unjust.


For the earth that drinketh in the rain which cometh often upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is tilled, receiveth blessing from God.


跟着我们:

广告


广告